Translation for "subverted" to spanish
Translation examples
Empowering women and subverting the gendered division of roles
Dar mayor autonomía a la mujer y subvertir la división de roles basada
(c) They attempt to subvert the legally established democratic regime;
c) Traten de subvertir el régimen democrático legalmente establecido;
13. The crime of trying to subvert State power is universally punished.
13. El delito de tratar de subvertir el poder del Estado está penado universalmente.
The attempt to subvert the constitutional order that Cubans have freely elected is intensifying.
El intento de subvertir el orden constitucional elegido libremente por los cubanos se acentúa.
He was reportedly accused of incitement to subvert the State's authority and faces a 10year jail sentence.
Habría sido acusado de incitación a subvertir la autoridad del Estado y condenado a diez años de prisión.
They are well placed to thwart, even subvert, attempts towards the realization of such goals.
Están bien posicionados para frustrar e incluso subvertir los intentos de lograr esos objetivos.
It serves no one to revisit, renegotiate or subvert a unanimous decision of such recent vintage.
No beneficia a nadie volver a examinar, negociar o subvertir la decisión unánime tan reciente.
Illicit funds laundered are often employed to subvert national or international interests.
Los fondos ilícitos blanqueados se utilizan a menudo para subvertir intereses nacionales o internacionales.
Earnings from the narcotics trade were used to subvert neighbouring societies.
Los beneficios del narcotráfico se utilizan para subvertir las sociedades de los países vecinos.
It attempts to buy and subvert democracies.
Trata de comprar y subvertir las democracias.
Well, sometimes you need to subvert the ending for the element of surprise.
Bueno, a veces hay que subvertir el final por el elemento sorpresa.
My vision is to subvert the audience expectations.
Mi visión es subvertir las expectativas de la audiencia.
You were doing everything in your power to subvert the operation.
Estabas haciendo todo en su poder para subvertir la operación.
- We want the to stop subverting their neighbors and repressing the people of Nicaragua.
Queremos que dejen de subvertir a sus vecinos y de reprimir al pueblo de Nicaragua.
Let alone to subvert stuff.
Ni hablemos de subvertir cosas.
They're more apt to subvert and harass than brazenly attack and harm.
Son más adecuados para subvertir y acosar que para atacar y hacer daño descaradamente.
I won't help you subvert democracy.
No ayudaré a subvertir la democracia.
What foolish arrogance makes you subvert the authority of the Book of God ?
¿Qué insensata soberbia te mueve a subvertir la autoridad del libro de Dios?
And all you have to do is subvert the truth.
Y todo lo que tienes que hacer es subvertir la verdad.
I can't subvert the purpose of a Senate committee.
No puedo subvertir el propósito de un comité del Senado.
SUBVERT THE DOMINANT PARADIGM.
«SUBVERTIR EL PARADIGMA DOMINANTE».
"Subvert, sir?" "It was my word, sir!"
—¿Subvertir, mi capitán? —¡Es lo que he dicho, señor mío!
Do you wish to subvert all my officers?
¿Desea usted subvertir a todos mis oficiales?
‘So you’re not subverting testimony or coaching a witness?’
—¿Así que no pretende subvertir un testimonio o prepararlo?
Vodka once again subverting the system.
El vodka volvía a subvertir el sistema, pensó Arkadi.
Kip sometimes liked subverting power dynamics.
A Kip a veces le gustaba subvertir la dinámica del poder.
He writes, “Dehumanization is a way of subverting those inhibitions.”
«La deshumanización», escribe, «es una forma de subvertir esas inhibiciones».[5]
"Well, I am not about to subvert the state," I said gloomily.
—Bien, yo no pienso subvertir el estado —dije con melancolía—.
Glendenning seemed not so much to subvert the stereotypes as to transcend them.
El señor Glendenning no parecía tanto subvertir los estereotipos como trascenderlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test