Translation for "subterranean garage" to spanish
Subterranean garage
Translation examples
A subterranean garage where Ruiz can park his Porsche.
Y Eddie Ruiz puede aparcar su Porsche en el garaje subterráneo.
The bearers carried him down to the subterranean garage of the building, where an ambulance had been waiting since four o'clock that afternoon.
Los camilleros lo llevaron al garaje subterráneo del edificio, donde una ambulancia llevaba esperando desde las cuatro de la tarde.
He parks in South Coast Plaza’s subterranean garage, takes the elevator up to the top of the mall, south end;
Aparca en el garaje subterráneo de South Coast Plaza, coge el ascensor hasta la parte superior del paseo, extremo sur;
A major architectural firm committed a team of thirty to the design of a three-level house encompassing eighty-five thousand square feet, a figure that excluded the massive subterranean garages and mechanical plant.
Un importante estudio de proyectos le encargó a un equipo de treinta arquitectos el diseño de una casa de tres plantas, de veinticinco mil metros cuadrados, sin contar los inmensos garajes subterráneos y la sala de máquinas.
She expects the dot to move in a timely fashion from the alley and merge with the building containing his law offices as he drives through the door into the subterranean garage, but a minute passes and then another, and the pimple does not move.
Espera a que el punto se mueva de un modo oportuno desde el callejón y se una con el edificio que alberga sus despachos de abogados mientras atraviesa la puerta para entrar en el garaje subterráneo, pero pasa un minuto y después otro, y el punto no se mueve.
           And then one afternoon, High, sitting in the park, hearing the convulsed chanting, the spiritual singing—in the midst of the lonesome hunting, the sexual hunger in the eyes all around—the franticness to fill each space of time with something!—I imagined—Suddenly! as if in a nightmare—as the crowds emerged from the depths of the subterranean garage, swarmed from across the streets—that all the world was pouring into Pershing Square in a tidal wave of faces—that frantically each person would shout his Loss—into Eternity—to an uncaring Heaven!
Y una tarde, Colocado como estaba, sentado en el parque y oyendo el convulso cántico, el espiritual canto… en medio de la solitaria cacería, de la avidez sexual en los ojos que me rodeaban… ¡el desespero por llenar cada resquicio de tiempo con algo!… imaginé… ¡De pronto!, como si se tratara de una pesadilla… mientras la multitud emergía de las profundidades del garaje subterráneo, hormigueando desde las calles… que todo el mundo invadía Pershing Square en una oleada de rostros… que, en un frenético arranque, cada persona gritaría su Pérdida… a la Eternidad… ¡ante un Cielo totalmente Ajeno!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test