Translation for "substantiate" to spanish
Translation examples
Insufficient evidence to substantiate claim.
Pruebas insuficientes para justificar la reclamación.
If you can't substantiate either agricultural...
Si no puede justificar cultivos agrarios...
We have no documents, no photos, nothing to substantiate.
No tenemos documentos, no hay fotos, nada que justificar.
I have to substantiate that allegation with some pretty hard evidence, otherwise Gates is at liberty to sue us for constructive dismissal.
Tengo que justificar esa alegación con pruebas concluyentes, de otra manera Gates será libre de demandarnos por despido improcedente.
We could substantiate an offer at... eighteen? Be a little creative.
Podemos justificar una oferta a dieciocho. ¿Ser un poco creativos?
The science branch has found no evidence to substantiate your hunch that these Manhunter appearances are anything more
La rama de la ciencia no ha encontrado pruebas para justificar su corazonada que estos Manhunter apariciones son algo más
Can anybody substantiate that?
¿Alguien puede justificar eso?
- Can you substantiate any of this?
- ¿Puedes justificar todo esto?
It just doesn't seem... substantial enough to warrant an investigation.
No parece ser lo suficientemente sólido como para justificar una investigación.
You lack an alibi to substantiate your claims.
Te falta una coartada para justificar tus afirmaciones.
- Hard to substantiate though, isn't it?
Es difícil de justificar, ¿no es así?
Only faith can substantiate.
Sólo la fe puede justificar;
The philosophers all made claims whose truths they couldn’t substantiate.
Los filósofos hacían afirmaciones cuya veracidad no tenían modo de justificar.
it is easy to substantiate nearly everything she told Nathan that evening.
y es fácil justificar casi todo lo que dijo aquella tarde a Nathan.
Later, you moved your typewriter to the table under the mirror so as to substantiate your story—but it was too late.
Más tarde trasladó usted su máquina de escribir a la mesa colocada debajo del espejo como para justificar su historia... pero era demasiado tarde.
It might well have been a stubborn notion, a prejudice, nothing she could substantiate, but its effect was that she was incapable of saying even one word to her roses.
Quizá era una idea fija, un prejuicio imposible de justificar, pero lo cierto es que ya no volvió a dirigirles una sola palabra a las rosas.
A vague rumor of an unhappy love affair never had any substantiation, but the sadness of his face in repose and the shadow in his eagle eyes seemed to justify such a surmise.
El vago rumor de unos amores desgraciados nunca tuvo confirmación, pero la tristeza de su expresión y la sombra de sus ojos de águila parecían justificar esta sospecha.
and where he digresses to substantiate arcane spiritual points relating to kabbalah. Although of scholarly interest, these would probably prove troublesome and boring to the reader, and I have largely excluded them from my rendering.
y cuando hace digresiones para justificar asuntos espirituales arcanos relacionados con la Cábala, que si bien son de interés para el erudito, serían complicadas y aburridas para el lector medio, y las he excluido casi por completo en mi versión.
A charge of driving under the influence could hardly legitimize either the police squandering resources or the substantial increase in workload it would involve for both patients and staff to have to put up with uniformed police officers cluttering the corridors. When Billy T.
Unos cargos por conducir bajo el efecto de las drogas no podían justificar ni el derroche de recursos policiales, ni las molestias que supondría tanto para los pacientes como para el hospital tener policías de uniforme circulando por los pasillos.
If my services are useful to my country, it surely becomes THOSE WHO HAVE THE POWER to support me in substantiating those just claims I have for the very extensive losses and privations I have experienced, during the very long period of my professional servitude in the Colonies; and if this is not attainable, IT IS A CLEAR PROOF TO ME THAT THEY ARE THEY ARE NOT APPRECIATED;
Si mis servicios son útiles para mi país, los que tienen el poder tienen la obligación de ayudarme a justificar mi lícita petición, por las enormes privaciones que pasé mientras servía en las colonias durante mi carrera en activo;
Although the news reports [had] not been independently substantiated, they were alarming nonetheless".
Aunque no ha sido posible comprobar de forma independiente la veracidad de los nuevos informes, son sin embargo alarmantes".
Moreover, the Monitoring Group was able to verify elements of the group’s travel itinerary, substantiating their accounts.
Además, el Grupo de Supervisión pudo comprobar elementos del itinerario del grupo que justificaban sus declaraciones.
The answer is that the disinformation of dissidents, armed separatists and terrorist groups, with a political agenda, has been accepted without first substantiating the truth.
La respuesta es que la desinformación de los grupos disidentes, separatistas armados y terroristas, con un programa político, ha sido aceptada sin comprobar primero la verdad.
The Panel has been unable to travel to the region to substantiate the allegations.
El Grupo no ha podido viajar a la región para comprobar las denuncias.
Ultimately, the matter was not substantiated and a closure report was issued.
Finalmente el asunto no se pudo comprobar y se emitió un informe de caso cerrado.
Substantiate news from private or public sources.
Comprobar las noticias de fuentes privadas o públicas.
A substantial amount of work must be done to ensure that the results are not spurious.
También hay que hacer un considerable esfuerzo para comprobar que los resultados no estén tergiversados.
Following a thorough investigation, various aspects of Mr. Abd-Rabbo's testimony could not be substantiated.
Aunque se hizo una investigación exhaustiva, no se pudo comprobar varios aspectos de la declaración del Sr. Abd-Rabbo.
The replies received to this letter indicated that no concrete information was available to substantiate the allegations made in the press.
En las respuestas que se recibieron a esta carta se señalaba que no se disponía de ninguna información concreta que permitiera comprobar las afirmaciones aparecidas en la prensa.
The only substantiated evidence of injury to a West Mostar police officer caused by the marchers was a fractured nose.
El único caso que se ha podido comprobar de lesiones a un oficial de la policía de Mostar occidental a manos de los manifestantes fue el de una nariz fracturada.
I've got to find a way to substantiate your alibi.
Tengo que encontrar la manera de comprobar su coartada.
I'd like Mr. Kossef to recite a prayer to substantiate his knowledge of the Jewish teachings above that of a layman's.
Quiero que el Sr. Kossef diga una plegaria para comprobar que su conocimiento de la fe judía es mayor que el de los no judíos.
Well, legally, you would need evidence that abuse is occurring, which, if it isn't physical, can be very difficult to substantiate and take several months to prove.
Bueno, legalmente, necesitas tener evidencias de que los abusos han sucedido, lo cual, si no son físicos, puede ser muy difícil de comprobar y llevar varios meses probarlos.
It included every detail I could substantiate, and a few I could not.
Incluía todos los detalles que había podido comprobar y algunos que no.
Jared was surprised that the unpacking inherent in that phrase was substantial.
Jared se sorprendió al comprobar que el despliegue inherente a esa frase tenía significado.
One wall between you and that horrific crime – I shall have to check how substantial and soundproof it is!
Una pared entre vosotros y ese crimen horrible… ¡Voy a tener que comprobar la solidez de esos tabiques, y ver si están insonorizados!
The twins' father had disappeared, and there were rumors he had murdered his mother, but no one was able to substantiate the reports.
El padre de las gemelas había desaparecido, y corrían rumores de que había asesinado a su madre, pero nadie podía comprobar esos comentarios.
I don't know how the author of the essay will substantiate the validity of his arguments, as he tells us, but he will now have to do so.
No sé como el autor de este ensayo comprobará la validez de sus argumentos, según nos advierte, pero sí que ahora tendrá que hacerlo.
But if they were suspicious of him, they had no ground to substantiate it, for he was just as shrewd and infinitely more watchful.
Pero si alguien había alimentado alguna sospecha respecto a él, no tuvieron ocasión de comprobar que fuese justificada, puesto que Kalispel era tan astuto como ellos, y no descuidaba ni un solo momento su vigilancia.
"Let's say that you want to find out what articles you could look for to discredit or substantiate what I have asked you to do in your academic milieu.
Digamos que quieres averiguar qué artículos podrías buscar para desacreditar o comprobar lo que te he pedido que hagas en tu medio académico.
Stories raced through the minds of both Alexander and Frederica, stories they could never substantiate or deny, stories of committee-journeys, meetings, what had been said to Saskia, when, of the death of Eva Wijnnobel, of the lovers meeting, talking ...
Por la mente de Alexander y de Frederica desfilaron una sucesión de historias, historias que no habían podido comprobar o rechazar, de viajes de trabajo y reuniones, de qué le habían dicho a Saskia —y cuándo— sobre la muerte de Eva Wijnnobel, sobre los encuentros de los amantes… Nadie habló.
I know that the average human mind will not believe what it cannot grasp, and so I do not purpose being pilloried by the public, the pulpit, and the press, and held up as a colossal liar when I am but telling the simple truths which some day science will substantiate.
Sé que ninguna mente humana puede creer lo que no le es posible comprobar, de modo que no es mi intención ser vilipendiado por la prensa, ni por el clero, ni por el público, ni ser considerado un embustero colosal cuando lo que estoy haciendo no es más que contar aquellas verdades que un día corroborará la ciencia.
In 1996 Avantel, a long-distance phone provider, petitioned the Mexican Competition Commission to check whether Telmex had a dominant position in the telecommunications market. In 1997 the commission declared that Telmex had substantial monopoly power with respect to local telephony, national long-distance calls, and international long-distance calls, among other things.
En 1996, Avantel, un proveedor de telefonía a larga distancia, solicitó ante la Comisión Federal de la Competencia mexicana que comprobara si Telmex tenía una posición dominante en el mercado de las telecomunicaciones. En 1997, la Comisión declaró que Telmex tenía un poder de monopolio sustancial respecto a la telefonía local, las llamadas nacionales a larga distancia y las internacionales a larga distancia, entre otras cosas.
By preventing widespread proliferation, the Non-Proliferation Treaty has contributed substantially to that framework.
Al evitar la proliferación generalizada, el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido considerablemente a establecer ese marco.
By preventing widespread proliferation the Treaty has contributed substantially to that framework.
Al evitar la proliferación generalizada, el Tratado ha contribuido considerablemente a establecer ese marco.
Such a system, however, would require substantial resources.
Ahora bien, harían falta recursos considerables para establecer un sistema de esa índole.
The steps taken above will help to ensure a substantial pipeline for the years to come.
Las medidas adoptadas mencionadas anteriormente ayudarán a establecer una lista importante para los años venideros.
To establish and operate the Experimental International Data Centre is a substantial undertaking, technically and financially.
Establecer ese Centro y hacerlo funcionar es una empresa importante, técnica y financieramente.
These activities will include substantially strengthened news disseminating capacity and the use of advanced communications technology.
Para ello establecerá una capacidad mucho mayor de difusión de noticias y se utilizarán tecnologías avanzadas de comunicaciones.
Objective: To ensure the substantial autonomy and meaningful self-administration of Kosovo
Objetivo: establecer una autonomía y un autogobierno sustanciales en Kosovo
Ethiopia was substantially affected by terrorism and it was imperative to establish a legal framework to counter the phenomenon.
Etiopía está concretamente afectada por el terrorismo y era necesario establecer un marco jurídico para luchar contra este fenómeno.
38. Substantial progress has been made in developing a reliable approach for voter registration.
Ya se ha logrado establecer un criterio fiable para la inscripción de votantes.
Work towards identifying a global goal for substantially reducing global emissions by 2050
Labor destinada a establecer un objetivo mundial de reducción sustancial de las emisiones mundiales para 2050
So you have to think about howmuch substantial is worth.
Has de establecer un precio para esa minoría sustancial.
We must establish the substantial facts... in the body of the crime as the result of a criminal agency.
Debemos establecer los hechos sustanciales en el cuerpo del delito como resultas de un hecho criminal.
Tyler, Jr., had taken passage for France to join the American Ambulance was a well-known fact, and I had further substantiated by wire to the New York office of the owners, that a Miss La Rue had been booked for passage.
Tyler Jr. viajaba a Francia para unirse al cuerpo de ambulancias norteamericano era bien sabido, y por medio de un cable a las oficinas en Nueva York de los propietarios yo había podido establecer que una señorita La Rué se encontraba en efecto entre el pasaje.
While I must ask, if the reader of this be unacquainted with the Suttons, that my word be taken at face value without substantiating proof, I would like to state that we Suttons are a sober lot and not given to jokes, and that our reputation for integrity and honesty is singularly unquestioned.
Aunque si quien lee esto no conoce a los Sutton he de pedirle que acepte mi palabra sin pruebas acreditativas, me gustaría establecer que los Sutton somos personas serias, nada dadas a bromas, y que nuestra reputación como personas íntegras y honradas está fuera de toda duda.
This work differed from all his previous writings in that it contained no apologetic undertone nor any abuse or invective against Christianity, but a consistent claim to make use of pure reason to substantiate the truth of the Jewish faith and to expose the inner contradictions in the Christian faith.
Ese escrito se diferencia de todos los que lo precedieron en que en él no hay ningún tono apologético, ni tampoco blasfemias contra el cristianismo, sino un coherente llamamiento de hacer uso de la pura lógica para establecer las verdades de la fe judía y destapar las contradicciones internas de la fe cristiana.
More seriously, there was a distinction between capabilities that were necessary to achieve the objectives of war, which normally meant reasonably disciplined and substantial forces able to take and hold contested territory, and supporting capabilities that could help to disorient and demoralise an opponent and erode the ability to sustain a conflict over time (such as economic measures) but did not by themselves provide for political control.
Más importante todavía era establecer una distinción: por un lado estaban las aptitudes necesarias para materializar los objetivos bélicos, que solían exigir que las fuerzas armadas contaran con un elevado número de efectivos y que estos se condujeran de un modo razonablemente disciplinado para poder conquistar y conservar un territorio en disputa.
On the other hand in a society in which landlords were unquestionably the (rural) ruling class, with substantial extra-economic powers of command and domination, their scope for establishing some degree of peasant dependence by one method or another or a combination of several, was bound to be considerable, so long as peasants could not escape from the universe of lords and rulers by mass migration.
Como contrapartida, en una sociedad donde los terratenientes eran indudablemente la clase dominante (rural), con poderes extraeconómicos sustanciales de mando y dominación, su horizonte para establecer algún tipo u otro de dependencia campesina por un método u otro o por una combinación de varios, debía ser considerable, al menos en la medida en que los campesinos no podían escapar del universo de amos y patrones a través de la migración masiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test