Translation for "subsidises" to spanish
Translation examples
The programme is based on the loan capacities of commercial banks and the Croatian Bank for Reconstruction and Development and Ministry of Tourism funds for subsidising interest rates.
El programa está basado en la capacidad de préstamo de los bancos comerciales y los fondos del Banco de Reconstrucción y Fomento de Croacia y el Ministerio de Turismo para subvencionar los tipos de interés.
This is a form of subsidising the employment of aged low-wage workers.
Se trata de una forma de subvencionar la contratación de trabajadores de más edad con sueldos bajos.
The educational loan offered by PTPTN is aimed to subsidise part of the education fees as well as the living expenses of the student.
El objetivo del préstamo para estudios concedido por la PTPTN es subvencionar parte de los derechos de matrícula y los gastos de sustento del estudiante.
The MES launched policies for subsidising school textbooks for students from vulnerable groups.
El Ministerio puso en marcha políticas para subvencionar los libros de texto escolares de estudiantes de grupos vulnerables.
However, one difficulty is that the island authorities have no budget allocation for subsidising childcare.
Sin embargo, una dificultad es que las autoridades insulares no tienen consignación presupuestaria para subvencionar las guarderías.
Of course, a state may decide to subsidise an institution of this kind, but it is not obliged to do so under the terms of the Framework Convention.
Por supuesto, un Estado puede decidir subvencionar una institución de este tipo, pero no está obligado a hacerlo en virtud del Convenio Marco.
The Act offers municipalities the possibility of training young people who are unable to find a job on their own and/or subsidising work experience places with regular employers.
La ley ofrece a los municipios la posibilidad de capacitar a jóvenes que no pueden encontrar un trabajo por sí mismos y/o de subvencionar la colocación con empleadores regulares para que adquieran experiencia laboral.
In 2012 the National Directorate for Youth allocated USD$405,000.00 in public transfers and concessions to subsidise initiatives of various youth and sporting organisations.
En 2012 la Dirección Nacional de Juventud asignó la suma de 405.00,00 dólares de los Estados Unidos a modo de transferencias públicas y concesiones para subvencionar las iniciativas de diversas organizaciones de jóvenes y organizaciones de deportes.
334. In the Länder, budget funding is used to subsidise a range of recreational offers and communications facilities.
334. En los Länder, los fondos del presupuesto se utilizan para subvencionar diversas actividades recreativas y servicios de comunicaciones.
Why should others subsidise the pleasures of the middle-class few
¿Por qué deben subvencionar los demás los placeres de cuatro gatos?
600 billion dollars to subsidise sub-prime lending practices that got us in this mess in the first place!
600 mil millones para subvencionar las prácticas prestamistas de hipotecas de alto riesgo que nos llevaron a este problema en un principio!
Contrary to popular belief, we´re not here to subsidise the donut house.
Contrario a la creencia popular, no estamos para subvencionar la casa de donas.
We can't have arts money gong to popular sport. It's simply subsidising self-Indulgence.
Que el dinero del arte subvencione el deporte es subvencionar los excesos.
Why would I uproot you and the children to subsidise our work?
¿Por qué te echaría a ti y a los niños para subvencionar nuestro trabajo?
There's no difference between subsidising football and art.
No hay diferencia entre subvencionar el arte o el fútbol.
Should dog tracks be subsidised as well as football clubs?
¿Se deberían subvencionar también los canódromos?
We should subsidise relevant art like films that the man in the street can enjoy.
deberíamos subvencionar el arte actual, como el cine, que todos entienden y aprecian.
Nothing wrong with subsidising sport. Sport is educational.
No tiene nada de malo subvencionar el deporte, es educativo.
Subsidising art Is a middle-class rip-off.
Subvencionar el arte es una estafa de la clase media.
Then he socked me with the truth: `We cannot subsidise complete unknowns.
Y entonces me golpeó con la verdad-: No podemos subvencionar a completos desconocidos.
Gideon was a good businessman, but acknowledged with a private smile to himself - and to the wide-eyed Miles - that if there was one customer who might persuade him to subsidise a commission, it would be Juliana Lovell.
Gideon era un buen hombre de negocios pero, con una sonrisa que esbozó para sus adentros, y para Miles que lo miraba con unos ojos como platos, reconoció que, si había una cliente capaz de convencerlo para que subvencionara un encargo, sería Juliana Lovell.
Much of this vast rise in private wealth has gone to a small segment of the ultra-rich, including some who have shown themselves willing to subsidise good causes on a virtually cosmic scale, such as George Soros, Bill Gates and Ted Turner.
Una buena parte de este enorme incremento de la riqueza privada se ha concentrado en un reducido segmento de los ultrarricos, incluidos varios que han demostrado la voluntad de subvencionar buenas causas a un nivel casi cósmico, como George Soros, Bill Gates y Ted Turner.
The government. Four years ago Father signed a contract with some officials sent from Paris to find ways of expanding the economy in Corsica.They said they had the power to subsidise all sort of agricultural projects, one of which involved our family.
—El gobierno. Hace cuatro años, padre firmó un contrato con unos funcionarios a quienes habían mandado desde París para encontrar formas de desarrollar la economía de Córcega. Dijeron que tenían potestad para subvencionar toda clase de proyectos agrícolas, en uno de los cuales se había dado participación a nuestra familia.
But although the military never loses any piece of paper once it has been written on and signed (anything else yes, it will abandon or give away or destroy, but a piece of signed paper never, though it have to subsidise and uniform a thousand people to do nothing else but guard it);
Pero si bien los militares nunca pierden ningún papel una vez que está escrito y firmado (cualquier otra cosa, sí; la abandonarán o la entregarán o la destruirán, pero un papel firmado nunca, aunque tengan que subvencionar y uniformar a un millar de personas para no hacer otra cosa que guardarlo);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test