Translation for "subprime" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
A visionary in the world of shady profits, he was one of the first to churn the fertile fields of subprime mortgages.
Visionario en el mundo de las ganancias en los negocios turbios, fue de los primeros en rotar los fértiles campos de las hipotecas de alto riesgo.
I’d become interested in a tiny handful of investors who had made their fortunes from the collapse of the subprime mortgage market.
Había dirigido mi atención hacia unos cuantos inversores que habían hecho fortuna a raíz del derrumbe del mercado de las hipotecas subprime o hipotecas de alto riesgo.
It turned out that Amazon had actually licenced the products from their German creator – a sort of subprime bundle of junk data.34
Resultó que Amazon había adquirido una licencia para vender los productos de su creador alemán: una especie de paquete de alto riesgo de datos basura.[34]
Family men, or older people sometimes, who got trapped with too much debt, credit cards maxed out, subprime mortgages, no way out.
Padres de familia, a veces personas mayores, atrapados por las deudas, que han superado el límite de sus tarjetas de crédito, con hipotecas de alto riesgo, gente sin salida.
But his mind had moved on from the subprime mortgage bond debacle: having taken his profits, he had a new all-consuming interest, governments.
Pero su mente ya no estaba en el desastre de los bonos ligados a las hipotecas de alto riesgo, sino que había dado un paso más: tras obtener sus beneficios, le consumía un nuevo objetivo, los gobiernos.
To a woman, after all, with the merest dribble of testosterone coursing through her bloodstream, subprime mortgages and complex credit derivatives will not have the same irresistible appeal.
Después de todo, los créditos de alto riesgo y los derivados financieros complejos no resultan tan sumamente irresistibles para las mujeres, dada la ínfima cantidad de testosterona presente en su torrente sanguíneo.
In late 2006 he’d taken half of the $10 million he had saved from his Wall Street career, raised another $500 million from other people, created his hedge fund, and made a massive wager against the subprime mortgage bond market.
A finales del año 2006 cogió la mitad de los diez millones de dólares que había ahorrado durante su carrera en Wall Street, recaudó otros quinientos millones de otras personas, creó su fondo de alto riesgo y realizó una apuesta brutal contra el mercado de bonos ligados a hipotecas subprime.
After he left, Röthig explains, IKB had only five investment officers, each in his late twenties, with a couple of years’ experience: these were the people on the other end of the bets being handcrafted by Goldman Sachs for its own proprietary trading book, and by other big Wall Street firms for extremely clever hedge funds that wanted to bet against the market for subprime bonds.
Cuando él se marchó, me explica Röthig, el IKB tenía sólo cinco agentes de inversión, todos rozando la treintena y con un par de años de experiencia: ésa era la gente que aceptaba las apuestas diseñadas personalmente por Goldman Sachs para su cartera de negociaciones por cuenta propia, y por otras grandes compañías de Wall Street para fondos de alto riesgo sumamente hábiles que querían apostar contra el mercado de bonos ligados a las subprime.
But fast-forward those Stone Age “male brains” to twenty-first-century global finance and the “evolutionary hangover” creates havoc, as Nicholas Kristof summarizes the view in the New York Times.7 Enter subprime mortgages and credit derivatives, and with the benefit of hindsight it became clear just how dangerous it was to have all that testosterone in charge with barely a woman in sight. (Fully clothed ones, that is.)
Pero en cuanto esos «cerebros masculinos» de la Edad de Piedra de pronto se encuentran inmersos en el contexto de las finanzas globales del siglo XXI, la «resaca evolutiva» siembra el caos, tal como Nicholas Kristof resume esta visión en The New York Times.7 Y si encima añadimos hipotecas de alto riesgo y derivados crediticios a la ecuación, la ventaja de la experiencia nos demuestra lo temerario que fue dejar a toda esa testosterona a cargo sin que hubiera apenas una mujer cerca (una que fuera vestida, claro).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test