Translation for "subject to safeguards" to spanish
Translation examples
Inspectors from the National Nuclear Safety Centre (CNSN) also conduct annual inspections of those facilities that are subject to safeguards.
Asimismo, los inspectores del Centro Nacional de Seguridad Nuclear (CNSN) realizan anualmente inspecciones a las instalaciones sujetas a salvaguardias.
The Agency is still unable to verify that all nuclear material subject to safeguards in the Democratic People’s Republic of Korea has been declared to it.
El Organismo todavía no ha podido verificar que todo el material nuclear sujeto a salvaguardias en dicho país haya sido declarado.
The Agency inspectors were able to verify all nuclear material subject to safeguards.
Los inspectores del Organismo pudieron comprobar la presencia de todo el material nuclear sujeto a salvaguardias.
The Agency inspectors were able to verify the presence of the nuclear material subject to safeguards.
Los inspectores del Organismo pudieron comprobar la presencia del material nuclear sujeto a salvaguardias.
Unhindered access for humanitarian workers was also very important in emergency situations, but should be subject to safeguards.
El acceso sin restricciones para el personal humanitario es también muy importante en situaciones de emergencia, pero debe estar sujeto a salvaguardias.
Since 1992, Cuban facilities subject to safeguards have been inspected by IAEA on an annual basis.
A partir del año 1992 y hasta el presente, las instalaciones cubanas sujetas a salvaguardias han sido objeto de inspecciones por parte del OIEA con una frecuencia anual.
Where they are considered, however, it is important to ensure that these arrangements are subject to safeguards in order to verify that they contribute to sustainable development.
En los casos en que se considere la posibilidad de utilizarlas, sin embargo, es importante velar por que esos arreglos estén sujetos a salvaguardias para asegurar que contribuyan al desarrollo sostenible.
(a) The number of cases where "surrender" or removals subject to safeguards or guarantees have occurred during the reporting period;
a) El número de "entregas" o devoluciones sujetas a salvaguardias o garantías que se hayan realizado en el período de que se informa;
Discretion left to government purchasers was subject to safeguards consistent with other international standards, notably those included in the Convention.
La discrecionalidad concedida a las entidades gubernamentales adquirentes estaba sujeta a salvaguardias que eran congruentes con otras normas internacionales, en especial las contenidas en la Convención.
Our production facilities are subject to safeguards.
Nuestras instalaciones de producción están sujetas a salvaguardias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test