Translation for "subconstitutional" to spanish
Translation examples
In the area of subconstitutional legislation, the following can be mentioned:
323. A nivel subconstitucional, se pueden mencionar los siguientes textos legislativos:
However, this subconstitutional provision conflicts with article 232 of the federal Constitution referred to above, which legitimates legal actions by indigenous persons for purposes of defending their interests and rights.
Sin embargo, esa disposición subconstitucional es incompatible con el artículo 232 de la Constitución antes mencionado, en el que se legitiman las acciones judiciales entabladas por los indígenas con el propósito de defender sus intereses y derechos.
In the sphere of subconstitutional norms, some of the following legislation provides the basis for affirmative action:
317. A nivel subconstitucional, algunas de las disposiciones que se mencionan a continuación proporcionan la base para una acción afirmativa:
In regard to the subconstitutional system, article 6, III, of the Brazilian Civil Code determines that indigenous peoples are relatively incapable of carrying out certain acts.
196. Con respecto a las disposiciones de nivel subconstitucional, el artículo 6, inciso III, del Código Civil del Brasil se refiere a la capacidad relativa de los pueblos indígenas para realizar ciertos actos.
Subconstitutional law provides that the Government shall promote equal access for men and women to all levels of education as well as sports activities (Decree-Law No. 25/2001 of 5 November 2001).
En este sentido la legislación infraconstitucional prevé que compite al gobierno promover la igualdad de oportunidades y de acceso de todos los ciudadanos a los diferentes grados de enseñanza y otras actividades educativas y deportivas (Decreto-Legislativo Nº 25/2001, de 5 de noviembre).
For example, case law has found that, while it is true that any misconduct could give rise to a problem of a constitutional nature since the Constitution is the supreme law from which the entire subconstitutional juridical system is derived, direct violation of the Constitution is in fact required for use of this remedy.
Por ejemplo, se ha sostenido que si bien es cierto que todo vicio podría generar un problema de orden constitucional, por ser precisamente la Constitución la norma suprema, de la cual deriva la totalidad del ordenamiento jurídico infraconstitucional, se ha requerido de la existencia de una lesión directa a la Carta Fundamental como presupuesto del recurso.
For example, case law has found that, while it is true that any misconduct could give rise to a problem of a constitutional nature precisely because the Constitution is the supreme law from which the entire subconstitutional juridical system is derived, direct violation of the Constitution is in fact required for use of this remedy.
Por ejemplo, se ha sostenido que si bien es cierto todo vicio podría generar un problema de orden constitucional, por ser precisamente la Constitución la norma suprema, de la cual deriva la totalidad del ordenamiento jurídico infraconstitucional, se ha requerido de la existencia de una lesión directa a la Carta Fundamental como presupuesto del recurso.
246. In accordance with the Constitution and subconstitutional law, specifically Act No. 41/IV/92 of 6 April 1992, which amended Act No. 80/III/90 of 29 June 1980, a foreign national married to a Cape Verdean may acquire nationality after registration of the marriage.
246. De conformidad con la Ley Fundamental, la ley infraconstitucional, más concretamente la Ley Nº 41/IV/92, de 6 de abril, que modificó la ley Nº 80/III/90, de 29 de junio, establece que la nacionalidad por matrimonio puede ser adquirida por el cónyuge casado con el ciudadano de Cabo Verde tan pronto como declare la voluntad de adquisición en la constancia del matrimonio.
60. In that context, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was embraced by the new constitutional order of 1992, being fully in conformity with the Constitution and additionally prevailing over all subconstitutional rules. In other words, all subconstitutional rules must conform to both the Constitution of 1992 and the Convention.
60. En conformidad con este principio, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer ha sido acogida por el nuevo orden constitucional de 1992, al ajustarse íntegramente a la Ley Fundamental y prevaleciendo sobre toda las normas infraconstitucionales, lo que significa que todas las normas infraconstitucionales deben estar en armonía tanto con la Constitución de 1992 como con la Convención.
83. Apart from this, the Chamber must bar the action if intermediate norms are being challenged at the same time as measures of application or in any case where it considers that the act challenged may be based on a subconstitutional norm (Constitutional Jurisdiction Act, art. 48).
83. Aparte de ello, la Sala debe prevenir la presentación de la acción cuando se impugnen simultáneamente normas intermedias y actos de aplicación o cuando en todo caso estime que el acto impugnado en el amparo puede estar fundado en una norma infraconstitucional (LJC, art. 48).
This provision of the Constitution (art. 1) is interpreted in Costa Rica's constitutional case law as the cornerstone of its republican system and, "as the highest principle of a State based on the constitutional rule of law, should be directly applicable to all other sources of the subconstitutional legal order".
Esta disposición constitucional (art. 1) ha sido interpretada por la jurisprudencia constitucional costarricense como el pilar en que se asienta nuestro sistema republicano y "en ese carácter de valor supremo del Estado Constitucional de Derecho, debe tener eficacia directa sobre el resto de fuentes del ordenamiento jurídico infraconstitucional".
This principle is safeguarded in subconstitutional legislation. For instance, Act No. 74/III/90, article 4, paragraph 3, of 29 June 1974, on the legal regime for political associations, establishes that no one may be prevented from joining an association.
Este principio está protegido en la legislación infraconstitucional, por ejemplo el artículo 4, Nº 3, de la ley Nº 74/III/90, de 29 de junio, sobre el régimen jurídico de las asociaciones políticas prescribe que nadie puede ser obligado a no formar parte de una asociación.
248. Constitutional and subconstitutional laws on the acquisition or loss of nationality do not allow gender-based discrimination; men and women therefore have the same rights in this respect.
248. Por consiguiente, la legislación constitucional y la infraconstitucional, en materia de adquisición o pérdida de nacionalidad no admiten ninguna discriminación en cuanto al sexo de la persona, lo que equivale a decir que los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en este sentido.
263. Apart from this, the Chamber must bar the action if intermediate norms are being challenged at the same time as measures of application or in any case where it considers that the act challenged may be based on a subconstitutional norm (Constitutional Jurisdiction Act, art. 48).
Aparte de ello, la Sala debe prevenir la presentación de la acción cuando se impugnen simultáneamente normas intermedias y actos de aplicación o cuando en todo caso estime que el acto impugnado en el amparo puede estar fundado en una norma infraconstitucional (art. 48, LJC).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test