Translation for "stye" to spanish
Translation examples
noun
It 's only a stye.
Es sólo un orzuelo.
Oh, it's probably a stye.
- Probablemente es orzuelo.
I was in and out in three minutes, young lady, and it was your stye medication I was picking up.
Entré y salí en tres minutos, señorita, y fue para recoger la medicina para tu orzuelo.
You'll fear no styes after that.
Y ningún orzuelo se asienta.
Beside her stood the man with the stye, yawning.
Junto a ella estaba el hombre del orzuelo, bostezando.
Tells me long story about the Vicar having a stye on one eye.
Me cuenta una larga historia sobre el orzuelo que tiene el párroco en un ojo.
If ever she had a scrape or a stye, she’d make it a little offering to heaven.”
Si se hacía un rasguño o tenía un orzuelo, lo consideraba una pequeña ofrenda al cielo.
A pasty youth with a stye and a stammer told me Appius Priscillus had received my messages.
Un joven pálido, tartamudo y con un orzuelo me comunicó que Apio Priscilo había recibido mis mensajes.
He rubbed his eye compulsively, obsessed with the stye that tickled his eyeball with each blink.
Se frotó el ojo compulsivamente, obsesionado con el orzuelo que le rozaba el globo ocular cada vez que pestañeaba.
He walked up to Albinus, and Albinus introduced him to Margot. He had a large yellow stye on his right eyelid.
El hombre, que, tenía un gran orzuelo en su párpado derecho, se acercó a Albinus, quien le presentó a Margot.
On the way she had a fling at Grossman, the old man with the stye, though he had had nothing at all to do with the matter.
De paso evocó la genealogía de Grossman, el hombre del orzuelo, aunque él nada tuviera que ver con todo lo ocurrido.
The poxy one, wi’ the stye.” Then she told Her Grace that she wanted to work in the kitchens. “That’s where they keeps the bread.”
El sifilítico, el del orzuelo.» Luego dijo a su alteza que deseaba trabajar en las cocinas, «que es donde se guarda el pan».
“God, what a man he is, ” whispered the doctor, barely audibly, rolling his walleyes until the action hurt the styes which crusted his eyelids.
«Dios, qué hombre es», susurró el doctor, apenas audiblemente, bizqueando hasta que el movimiento dañó los orzuelos que rodeaban sus párpados.
In front of them, Dorianna Karenina was sitting in her sumptuous fur coat, although the room was hot, between the producer and the film-man with the stye, to whom she was trying to be very nice.
Dorianna Karenina, arrebujada en su suntuoso chaquetón de pieles, a pesar del calor que hacía en la sala, estaba sentada delante, entre el productor y el hombre del orzuelo, a quien trataba de hacerse simpática.
noun
We shall be like little pigs in a stye. Shan't we?
- Será como una pocilga, ¿no es así?
Then the cross disintegrated, its fragments scattered over their city, safe again in the stye of contentment.
Luego, la cruz se desintegró y sus fragmentos se diseminaron por la ciudad, de nuevo a salvo en la pocilga de la complacencia.
They chased me around the yard, merrily laughing at the fun, as if I was one of the pigs that had found a way out of the stye.
Me perseguían por el patio, riéndose alegremente, como si yo fuera un cerdo que se hubiera escapado de la pocilga.
In the backside of the house were the stables, the sheep-pens, the pig-styes, the hen-houses, the cattle-sheds, and the sheds for the carts and wains;
En la parte posterior de la casa se hallaban los establos, los rediles para las ovejas, las pocilgas, los gallineros, los cobertizos para el ganado, y los de los carros y carretas;
Having escaped the clutches of a horde of nameless creatures on the foreshore and having been conveyed out to our noble vessel in a most expensive manner; having then been lifted to the deck in a kind of sling-somewhat like but more elaborate than the swing hung from the beech beyond the styes-I found myself facing a young officer who carried a spyglass under his arm.
Tras escapar a las garras de una horda de criaturas sin nombre en la costa y verme transportado a nuestro noble navío a precio carísimo, tras verme después levantado hasta cubierta en una especie de eslinga —parecida, pero más complicada, al columpio que colgaba del alerce detrás de las pocilgas—, me encontré ante un joven oficial que llevaba un catalejo bajo el brazo.
But here in came the plenipotentiary from the British Young Women’s Armies for the Preservation of Children, disagreeing with Norway on the grounds that in her opinion, Delegates 1 and 5 had been correct, but Delegates 3 and 7 certainly not, and as for her, she could see only racism among the humanistic hogwash, and prejudice blatantly evident in the fat guzzlers in the styes of post-imperialistic self-indulgence.
Pero intervino entonces la plenipotenciaria de los Ejércitos de la Juventud Británica Femenina para la Protección de la Infancia, discrepando con Noruega, por cuanto, opinó, los Delegados 1 y 5 habían hablado con razón, pero no desde luego los Delegados 3 y 7, y ella, por su parte, no veía nada más que racismo en todas aquellas memeces humanistas y prejuicios flagrantes hasta la insolencia en los glotones que habitan las pocilgas del sibaritismo postimperialista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test