Translation examples
noun
According to the research conducted in 2007, 12% of the audience at the age between 10 - 70 completely agrees that the TV commercials are making a traditional division on the basis of the relation male - female, male stuff, female stuff, male roles vs. female roles, 31% of them agrees with that, 25% agrees to a certain degree and 22% of the audience does not agree with this statement at all.
Según la encuesta realizada en 2007, el 12% del público con edades comprendidas entre 10 y 70 años estaba completamente de acuerdo en que la publicidad televisiva está marcando una división tradicional basada en la relación hombre/mujer, cosas de hombres/cosas de mujeres, roles masculinos/roles femeninos; el 31% estaba de acuerdo, el 25% estaba moderadamente de acuerdo, y el 22% de los encuestados no estaban en absoluto de acuerdo con esta declaración.
Family stuff, body stuff...
Cosas de familia, cosas del cuerpo...
Stuff is going on. Big stuff, important stuff.
están pasando cosas... cosas grandes, cosas importantes...
- Just stuff stuff, Dennis!
- ¡Sólo cosas, cosas Dennis!
Scary stuff, scary stuff, scary stuff. Lunch!
Cosas tenebrosas, cosas tenebrosas, cosas tenebrosas. ¡Almuerzo!
Scary stuff, scary stuff, scary stuff. Ding!
Cosas tenebrosas, cosas tenebrosas, cosas tenebrosas. ¡Ding!
Stuff is just stuff.
Las cosas sólo son cosas.
It's just stuff. "Stuff"?
- Sí. - Solo son cosas. - ¿Cosas?
You mean stuff-stuff?
¿Te refieres a cosas-cosas?
They're all middlemen—they sell stuff or broker stuff or package stuff or advertise stuff or speculate in stuff."
Todos son intermediarios… Venden cosas, son agentes que manejan cosas, empaquetan cosas, anuncian cosas o especulan con las cosas.
‘We did stuff together.’ ‘Stuff?’
—Hicimos algunas cosas juntos. —¿Cosas?
Where’s all your stuff? —What stuff?
¿Dónde están tus cosas? —¿Qué cosas?
This stuff, the Precursor Age stuff… it’s theirs.
Esas cosas de la era Precursora… esas cosas les pertenecen.
“We also found some other stuff.” “What stuff?”
—También encontramos otras cosas. —¿Qué cosas?
I want dried stuff, light stuff;
Quiero cosas secas, cosas ligeras;
Oh, just stuff. Early morning stuff.
—Pues cosas. Cosas que se hacen por la mañana.
They discovered stuff, back at the Magisterium. Important stuff.
Descubrieron muchas cosas en el Magisterium. Cosas importantes.
“Petula stuff.” “That’s right. It’s all Petula stuff.”
Cosas de Petula. —Eso es. Son todo cosas de Petula.
noun
SIWUP, as part of the ASIP, is guided by the overall country policy on agriculture, which aims at ensuring national food security through dependable annual production and adequate supplies of basic food stuffs.
70. El SIWUP, como parte del Programa de Inversiones en el Sector Agrícola, sigue la política general del país en materia de agricultura, cual es garantizar la seguridad alimentaria nacional por conducto de una producción anual segura y una oferta suficiente de alimentos básicos.
They are, sadly, all the stuff of regular breaking news: natural and environmental disasters, health, economic and security disasters, countless political failures and the enormous human suffering that follows.
Lamentablemente, son los que aparecen periódicamente en las noticias de último momento: los desastres naturales y ecológicos, los desastres en materia de salud, economía y seguridad, los incontables fracasos políticos y los enormes sufrimientos humanos concomitantes.
Powerful stuff... reality.
Materia poderosa... realidad.
Give me the stuff
Dame la materia
Big dog stuff.
Materia del perro grande.
I've got the stuff.
Tengo la materia.
Pretty pathetic stuff.
Materias bastante patéticas.
Video game stuff.
Materia de vídeojuego.
-Pretty smart stuff.
- Materia bastante simpática.
Good stuff, right?
Buen materia, ¿cierto?
Regular stuff, I guess.
Materia regular, supongo.
With some interesting stuff,
con algunas materias interesantes.
He tested the stuff.
Ha analizado la materia.
Still no sign of the stuff.
—Ni señales de esa materia.
The stuff of maggot-minds.
La materia de las mentes-gusano.
It was the primal stuff of chaos.
Era la materia primigenia del caos.
Body-stuff was soft.
La materia corporal era blanda.
Matter’s funny stuff.
La materia es una cosa muy extraña.
The rest of the stuff is primitive.
Lo demás es materia tosca.
verb
Go stuff your tags!
¡Ve a rellenar las etiquetas!
I can stuff envelopes.
Puedo rellenar sobres.
Go stuff your face.
Ir rellenar su cara.
Stuff me head with sauerkraut.
Que rellenará mi cabeza de chucrut.
OK, so she won't stuff your pipe.
Bien, No rellenará tu pipa.
We've got to stuff up this hole.
Tenemos que rellenar este agujero.
You know how to stuff peppers?
¿Sabes rellenar los chiles?
Does nae stuff her gob!
¿Tiene nae rellenar su gob!
- Like how to stuff animals.
- Cómo rellenar animales.
I'm going to stuff you, bear.
Te voy a rellenar, oso.
we are shown how to stuff a turkey.
nos enseñan a rellenar el pavo.
"You stuff food, you stuff people. If you don't like what is inside a particular food, then leave it alone, don't stuff it with something else.
Rellenar comida, rellenar personas… Si no te gusta lo que hay dentro de un alimento, no te lo comas, pero no lo rellenes de otra cosa.
It would be like trying to stuff a sausage on the run.
Sería como rellenar una salchicha mientras corres.
I’ll stuff paper in the spy-hole at night…
por la noche rellenaré con papel la mirilla…
You’re trying to stuff the hog by way of his ass.’
Está usted tratando de rellenar el cerdo por el culo.
Gonna stuff those deep holes with bombs.
Van a rellenar esos profundos agujeros con bombas H.
— I’m gonna stuff you like a frigging French goose!
¡Te voy a rellenar como una jodida oca francesa!
The Hendersons will be here in an hour, and I’ve got artichokes to stuff.
Los Henderson van a llegar dentro de una hora y tengo que rellenar unas alcachofas.
I have to stuff the toes with socks so they won’t fall off, but it’s worth it.
Tengo que rellenar las puntas con calcetines para que no se me salgan, pero vale la pena.
noun
It has been revealed and properly documented that, on 27 September 2010, the Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations installed two flags on its premises located at 119 East 36th Street, New York, N.Y. 10016, namely, the national flag of the Republic of Armenia and a piece of coloured stuff or rag purported to be a "flag" of the ethnically constructed subordinate separatist entity -- the so-called "Nagorno-Karabakh Republic" -- illegally established by the Republic of Armenia on the occupied territory of the Republic of Azerbaijan.
Se ha revelado y documentado debidamente que, el 27 de septiembre de 2010, la Misión Permanente de la República de Armenia ante las Naciones Unidas instaló dos banderas en sus locales situados en 119 East 36th Street, Nueva York, N.Y., 10016, vale decir, la bandera nacional de la República de Armenia y un pedazo de tela o trapo de color que presuntamente era una "bandera" de la entidad separatista subordinada de carácter étnico conocida como la "República de Nagorno-Karabaj", establecida ilícitamente por la República de Armenia en el territorio ocupado de la República de Azerbaiyán.
You tell 'em, upholstery. You've got the stuff.
Si hablamos de tapicería, le sobra tela.
Wonderful stuff for a blouse, pajamas.
Magnífica tela para una blusa o un pijama.
The stuff won't burn.
La tela no arde.
What's this stuff, mosquito netting?
¿Qué es esto, tela de mosquitera?
You like this stuff?
¿te gusta esta tela?
- And could you make clothes from this stuff?
Sí. ¿Y te harías un traje con esta tela?
Just some blue stuff.
Sólo un poco de tela azul.
That shiny stuff that rustles?
LA tela aquella que hace ruido.
You know, the stuff they cover chairs with.
Es como una tela para cubrir los sillones.
What stuff wilt have a gown of?
¿De qué tela quieres tener un vestido?
Here is a pattern of the stuff.
Esta es una muestra de la tela.
“Out of that black stuff?” “Yeah.”
—¿Con esa tela negra? —Sí.
“What’s this stuff it’s wrapped in?”
—¿Qué es esta tela en que está envuelto?
What is that stuff, the pants?
—Quizá. ¿Qué es esa tela de los pantalones?
How much was the stuff a yard?
–¿Cuánto costaba el metro de tela?
they referred to the stuff as “Indian rags.”
llamaban a esta tela «harapos indios».
It was of the same coarse stuff as the uniform of the tram-conductors, shoddy stuff with threads of paper woven through it.
De tela como aquélla se hacían los uniformes de las cobradoras de tranvía. Era una tela que, con urdimbre de papel, sustituía a la auténtica.
he felt her fingers digging into the stuff.
sus dedos hurgaron la tela;
and the hills, like grey stuff pleated;
las colinas eran como tela gris con dobleces;
The stuff of her sleeves was too thin;
La tela de sus mangas era demasiado fina;
noun
Drugs and stuff.
Drogas y mierda.
Get the stuff now.
Busca la droga.
- The good stuff.
- Drogas de las buenas.
I mean, drug stuff.
Asuntos con drogas.
Where's the stuff?
Muéstrame la droga.
- Good stuff, too.
Créeme, droga buena.
Where's my stuff?
¿Dónde están mis drogas?
They were selling stuff.
Todos traen drogas.
You got the stuff?
¿Tienes la droga?
- Good stuff, Jorge.
Buena droga, Jorge.
The stuff is on the Cedric.
—La droga está en el Cedric.
“I’ve got better stuff than that.
Tengo algo mejor que esta droga.
There's some drug stuff.
También algún lío por drogas.
And Zorrillo’s stuff is better.
Y para colmo la droga de Zorrillo es mejor.
“Wasn’t your last beef for stuff?”
—¿Tu último marrón fue por drogas, no?
“They are bringing the stuff in small boats.
Traen las drogas en embarcaciones pequeñas.
Grass, hard stuff, the lot.
Marihuana, drogas fuertes, lo que se pida.
I suppose the reason is that she doesn't take the stuff herself."
Creo que es porque ella no se droga.
verb
Man took baths in that stuff.
Podría llenar una piscina.
We should so stuff his bed with diapers!
¡Deberíamos llenar su cama de pañales!
Stuff your bra before the prom.
Llenar tu sostén antes del baile.
- I'll stuff the baskets!
- ¡Llenaré los Gestos!
You just have to literally stuff envelopes.
Solo necesitas llenar los sobres.
We need to fill this stuff out.
Tenemos que llenar todo esto.
Lick or stuff?
¿Lamer o llenar?
We'll re-stuff the confetti cannons.
Volveremos a llenar los cañones de confeti.
We need to stuff our coffers.
Hemos de llenar las arcas.
Survival stuff, enough to fill a backpack, all from Cruiser One.
Apenas lo necesario para llenar una mochila, y todo del Crucero Uno.
Materson, and I've got to buy this stuff and fill my fuel tanks."
tengo que comprar esa mercancía y llenar los tanques de combustible.
Beryl usually takes my cup away and fills it up with fresh stuff.
Beryl tiene la costumbre de llevarse mi taza y volvérmela a llenar.
she’ll stuff you full o’ johnny-cake till we got to scrape you off the wall.’
Te llenará de pasteles hasta que no puedas tenerte en pie.
I’ll rip up his Chinese–English dictionary and stuff it in his mouth.
Romperé su diccionario de chino-inglés y le llenaré la boca con sus páginas.
but if you will come to me tomorrow morning, I will stuff your head with brains.
pero si vienes mañana por la mañana, te llenaré la cabeza de sesos.
verb
Kept telling me how smart dolphins are, how the military trains them to attack warships, crazy stuff like that.
No dejaba de decirme lo listos que son los delfines, cómo los militares los entrenan para atacar a barcos de guerra, locuras como esas.
As our cells were evolving, as our nucleus itself was first coming to be, so these viruses were cobbled together from bits and pieces, and they can attack our nucleus because they're made of the same stuff.
Cuando nuestras células estaban evolucionando, era nuestro mismo núcleo el primero en hacerlo, así que estos virus juntos se armaban con los fragmentos y piezas, y puedan atacar nuestro núcleo porque están hecho de lo mismo.
You're saying that we can use this stuff... to attack The Ancient Enemy... like it was an oil spill, and infect it?
¿ Está diciendo que podemos usar esta sustancia... para atacar al Antiguo Enemigo... como si fuese un vertido de crudo, infectándolo?
[Wood] There would be little openings with gates and stuff through them, and guys would have to attack through those damn things or over the top of one.
Había pequeñas aberturas con pasos por dentro de ellos y tenían que atacar metiéndose adentro de ellos o encima de ellos.
You deal with your anxiety surrounding this stuff by attacking other people, and someday, that's not going to be enough and you might start attacking yourself.
Tu lidias con la presión que rodea esta cosa atacando a otras personas, y un día sabrás que no es suficiente. y tal vez te empieces a atacar a ti misma.
Abstract thought, logic, the higher functions will go first, and then it'll hit the other stuff.
Pensamiento abstracto, lógica las mayores funciones se irán primero, y después atacará lo demás.
Attacking Rome directly: the stuff of dreams, that.
Atacar Roma directamente, un sueño.
This queer-bashing stuff, that's Peter's kick." He flicked a shy look at Phoebe and Diana.
Lo de atacar a homosexuales, eso es cosa de Peter -dirigió una mirada tímida hacia Phoebe y Diana-.
His tone was indeed like a tiger's, a large and sleepy one, still purring politely, but switching its tail. "Tinsel stuff, it was,"
—Su tono, no cabía duda, era el de un tigre, el de un tigre grande y medio dormido que todavía ronroneaba, pero que se disponía a atacar en cualquier momento.
And what made it that way is them taking all the other stuff, to cover for the real target. The diamonds.
Y lo mejor fue que se llevaran todo lo demás para tapar su verdadero objetivo: los diamantes.
“Did he use the red stuff?” asked Jim. Mary nodded.
—¿Empleó esa cosa roja para tapar la pota? —preguntó Jim. Mary asintió.
My ears were ringing with twenty bells and my eyes were looking for what I could stuff into his cussed mouth.
Mis oídos repicaban con veinte campanillas y mis ojos buscaban algo con lo que poder tapar su maldita boca.
Mama, tell me you were smart enough to turn on the tap and to stuff something wet into the cracks around the door.
Mamá, dime que has sido lo bastante lista como para abrir el grifo del lavabo y tapar las rendijas de la puerta con algo mojado.
Goram snatched his hands away just long enough to grab it and stuff it against the jagged wound in Illvin's shoulder. "I didn't! I didn't!"
Goram alargó la mano lo justo para cogerlo y tapar con él la herida de desgarro en el hombro de Illvin. —¡Yo no he sido! ¡Yo no he sido!
Perhaps we could stuff it with cloth or something-maybe a bunch of those $3.59 ladies' tops I had noticed near the wine
Cabía la posibilidad de tapar el boquete de alguna forma… quizá rellenándolo con blusas de oferta de las que había visto junto a la sección de vinos…
By the time Robin started high school, Billy’s delinquency had driven her to padlock her closet, stuff Kleenex in the keyhole of her bedroom door, and sleep with her wallet beneath her pillow;
Para cuando empezó en el instituto, las actividades delictivas de Billy ya habían obligado a Robin a poner un cerrojo en su armario, a tapar con Kleenex el ojo de la cerradura de su cuarto y a dormir con el monedero debajo de la almohada.
They had had to stuff the walls again with heather and bracken, for some of it crumbled away and then the wind blew in. All the willow stakes they had used in the making of the walls had put out roots, and now little tufts of green, pointed leaves jutted out here and there up the sticks! The children were pleased. It was fun to have walls and roof that grew!
Tuvieron que tapar de nuevo los resquicios, pues el viento se había llevado el musgo. Las estacas con que habían construido las paredes habían echado hojas y éstas se agitaban suavemente en el interior de la casa. A los niños les encantaba ver que su casa crecía.
Maybe she's like a bear that has to stuff itself before it goes into hibernation.
Tal vez sea como un oso que tiene que atracarse antes de hibernar.
It was exactly suited to Kollberg's intentions, i.e., to really stuff himself.
Convenía exactamente a las intenciones de Kollberg, es decir, atracarse.
Quite likely she’ll be content to stuff herself, then plunge back into her magazines.
Es probable que se contente con atracarse y luego se dedique a seguir leyendo sus revistas.
verb
Fred, if you think I'm going to stuff pheasant at this hour--
Pedro, si crees que voy a mechar un faisán a esta hora...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test