Translation for "study based" to spanish
Translation examples
56. A number of studies based on exergy analysis indicate that primary-to-service efficiencies are as low as a few per cent.
En una serie de estudios basados en el análisis de la exergía indican que la eficiencia de la energía primaria a la de servicio alcanza sólo números bajos, de unas pocas unidades por ciento.
Those data, in combination with other data sets and studies based on them, in response to user needs, can be used to respond to questions of urgency in a cost-effective way;
Esos datos, en combinación con otros conjuntos de datos y con estudios basados en ellos, pueden utilizarse para dar respuesta a problemas urgentes de una manera eficaz en función de los gastos;
Following a study based on decisions XIII/12 and XII/10, the Fourteenth Meeting of the Parties adopted decision XIV/7.
Tras un estudio basado en las decisiones XIII/12 y XII/10 la 14ª Reunión de las Partes aprobó la decisión XIV/7.
:: Scarcity of studies regarding the factors influencing surface layer and species variation, notably studies based on in situ measurements of surface layers and plankton.
:: La escasez de estudios sobre los factores que influyen en la capa superficial y la variación de las especies, en particular estudios basados en mediciones sobre el terreno de las capas superficiales y el plancton.
It is up to the individual institution to consider any measures to encourage women, and especially immigrant women, to apply for admission to studies based on specific recognition.
Cada institución examina las medidas que cabe adoptar para alentar a las mujeres, en particular las inmigrantes, a que soliciten su ingreso para cursar estudios basados en un reconocimiento específico.
A study based on the results of the 1986 census indicated that 25 per cent of aboriginal women and 13 per cent of men had had no income at all.
Un estudio basado en los datos del censo de 1986 indica que el 25% de las mujeres aborígenes y el 13% de los hombres no habrían tenido ningún ingreso.
42. It is important that the Permanent Forum does not simply ascertain what systems, activities and resources already exist and then commission a study based on those arrangements.
Es importante que el Foro Permanente no se limite a determinar los sistemas, las actividades y los recursos que existen y a encargar seguidamente un estudio basado en esos mecanismos.
10. A study based on data from a survey of the living situation, security and health of women in Germany had indicated that the risk of violence against women was high during separation.
10. Según un estudio basado en datos de una encuesta sobre las condiciones de vida, seguridad y salud de las mujeres en Alemania, el riesgo de violencia contra la mujer es elevado durante el proceso de separación.
The study, based on extensive consultations and field visits, resulted in a large number of recommendations for strengthening and unifying United Nations security arrangements.
A raíz del estudio, basado en amplias consultas y visitas sobre el terreno, se formularon numerosas recomendaciones para reforzar y unificar las medidas de seguridad de las Naciones Unidas.
In 2006, UNCTAD is expected to carry out five case studies based on field interviews with major players located in developing countries and their SME suppliers.
En 2006, se prevé que la UNCTAD realizará cinco estudios basados en entrevistas realizadas en el terreno con actores importantes de países en desarrollo y las PYMES que los abastecen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test