Translation for "stuckness" to spanish
Stuckness
Similar context phrases
Translation examples
The peoples of this region are once again stuck in an impasse, in a situation of humiliation, resentment, and the fear of terrorism.
Los pueblos de esta región están de nuevo acorralados por el estancamiento, la humillación, el resentimiento y el temor al terrorismo.
If we are not capable of more flexibility, we will remain stuck in the current deadlock.
Si no somos capaces de tener mayor flexibilidad, seguiremos atrapados en el estancamiento actual.
It is therefore disadvantageous for both the Organization and for the staff member to get stuck in a job.
Por lo tanto, el "estancamiento" en un puesto resulta desventajoso tanto para la Organización como para el funcionario.
We should avoid finding yet another excuse for us to get stuck in the current stalemate.
Debemos evitar encontrar una excusa más para seguir atascados en este estancamiento.
82. The European Union deeply regretted the impasse in which the Conference on Disarmament had been stuck for almost seven years.
82. La Unión Europea deplora el estancamiento en que se encuentra la Conferencia de Desarme desde hace unos siete años.
I have seen in a report that is being prepared for the General Assembly that it is because of the issue of methodology of procedure that we are stuck with these issues of disarmament and the absence of progress on the NPT.
He leído en un informe que se está preparando para la Asamblea General, que el estancamiento en que nos encontramos en las cuestiones de desarme y la ausencia de progresos en el Tratado sobre la no proliferación se deben un problema de métodos de procedimiento.
In order to bring this Conference out of the impasse in which it has been stuck for many years and to enable it to play its role as the sole multilateral disarmament negotiating forum, and to deal thus with the real threats to international peace and security, we should like to reaffirm the following issues.
Para poner fin a los largos años de estancamiento en los que lleva sumida la Conferencia de Desarme y para que ésta pueda desempeñar su papel de foro único de negociación y, como tal, poder abordar las amenazas reales que se ciernen sobre la seguridad y la paz internacionales, desearíamos manifestar lo siguiente.
In the eyes of many, it could serve as a crowbar to generate momentum for currently stuck debates on major reform issues.
Para muchos, podría romper el estancamiento en que se encuentran los debates sobre importantes cuestiones de reforma.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed, inter alia, that the framework would also contribute to alleviating welfare issues, such as stress, absenteeism and substance abuse, that could arise as a result of staff members being "stuck" in difficult and dangerous duty stations for long periods of time.
A petición de la Comisión Consultiva, se le informó, entre otras cosas, de que el marco también contribuiría a aliviar los problemas relacionados con el bienestar, como el estrés, el ausentismo y la drogadicción, que podrían surgir como consecuencia del "estancamiento" de los funcionarios en lugares de destino difíciles y peligrosos durante largos períodos de tiempo.
The historic decision 62/557 of the General Assembly, which, inter alia, called for the commencement of intergovernmental negotiations, broke the stalemate in the reform of the Security Council, which had been stuck in the Open-ended Working Group for over 14 years.
La histórica decisión 62/557 de la Asamblea General, en la que, entre otras cosas, exhortaba al inicio de las negociaciones intergubernamentales sobre la reforma del Consejo de Seguridad, puso fin al estancamiento que había paralizado al Grupo de Trabajo de composición abierta durante más de 14 años.
We get a sense of being stuck in a no-win situation.
Tenemos una sensación de estancamiento.
They don't get themselves out of being stuck in that way by being, you know, thrifty, or getting on their bikes or any of those things.
No logran liberarse del estancamiento en el que están por ser, ya sabes, ahorrativo, o montarse en sus bicicletas o cualquiera de esas cosas.
It's this understanding of Quality as revealed by stuckness which so often makes self-taught mechanics so superior to institute-trained men who have learned how to handle everything except a new situation.
Es este entendimiento de la Calidad, según lo revela el estancamiento, el que hace a los mecánicos autodidactas tan superiores a aquéllos entrenados en las escuelas técnicas que han aprendido a manejarlo todo, menos las situaciones nuevas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test