Translation for "strutted" to spanish
Translation examples
[Not her normal trick] [Of strutting round the stage.]
[Y dejar de pavonearse] [Sobre las tablas.]
Hence the strut.
De ahí pavonearse.
Watching her strut around like it's hers.
Verla pavonearse como si fuera la dueña.
Now he's going to strut!
¡Ahora va a pavonearse!
To strut and posture with the men.
Pavonearse y comportarse como los hombres.
And he is strutting around...
¡Y viene aquí a pavonearse! ¿Eh?
The posing, the strutting, the inappropriate gyrating?
¿El posar, el pavonearse, dar vueltas inapropiadamente?
Nothing to strut about.
No hay nada de lo que pavonearse.
Your summer favorites are back to strut their stuff.
Tus favoritos del verano regresan para pavonearse.
And they're strutting their stuff too.
Saben cómo pavonearse también.
pheasants strutted on the roads;
los faisanes comenzaron a pavonearse por las carreteras;
Preening and strutting, that’s what they did.
Arreglarse y pavonearse, eso era lo que hacían.
Staggering, strutting, staggering, strutting . . . And later, when she really danced. What was the accusation?
—Tambalearse, pavonearse, tambalearse, pavonearse… Y luego, cuando se pone a bailar de verdad, ¿cuál era la acusación? ¿Qué estaba expresando?
Like I said before, they started strutting.
Ya te he dicho que empezaron a pavonearse.
His strutting around Julie and the others!
¡Tanto pavonearse delante de Julie y los demás!
All they thought about was strutting in fine clothes.
En lo único que pensaban todos era en engalanarse y pavonearse.
The rooster climbed out of the pot and began to strut about.
El gallo salió de la cazuela y empezó a pavonearse.
You should see him when he goes upon the strut!
Deberías verlo cuando sale a pavonearse.
ArmedCompanion struts about pretending to be a model on a catwalk.
Compañero Armado empieza a pavonearse con andares de modelo sobre la pasarela.
Can’t even lie dead in the ground without strutting and swaggering.
Ni siquiera eran capaces de estar enterrados sin contonearse y fanfarronear.
to this day every male who meets her begins strutting like a bull.
cualquier hombre que la ve, aun ahora, empieza a contonearse como un toro.
He drapes them on his scarecrows, and the hollow men, the stuffed men, start strutting.
Viste con esto a sus espantapájaros, y los hombres huecos, los hombres de trapo, comienzan a contonearse.
They will go back to the sidewalk and smoke and strut and laugh till the next light.
Pero ellos vuelven a la acera y se ponen a fumar y a contonearse y a reír hasta que sale otra vez la luz roja.
A fashionable girl, however, may have to have higher slits for dancing or strutting around.
Sin embargo, puede que una muchacha moderna necesite aberturas más altas para bailar, o para contonearse.
She was clapping her hands and broke into a strutting waltz, as if performing a slow dance at carnival.
Se puso a dar palmas y a contonearse como si bailara un vals, como si ejecutara unos lentos pasos de danza en el carnaval.
I prefer dinners on the intimate side, four, six people, give everybody a chance to shine, strut their stuff.
pero yo prefiero las cenas íntimas, para cuatro o seis personas; así cada cual tiene oportunidad de lucir, de contonearse.
Women are crowded around the tiny stage watching a female stripper strutting in a red sequined G-string and pasties.
Mujeres apelotonadas bajo un diminuto escenario que observan a una bailarina de striptease contonearse, con un tanga y unas pezoneras de lentejuelas rojo.
The Blade slammed the phone down and stormed through the hallway, then caught himself and began the strut as he neared the tables and the faces.
El Navaja colgó el teléfono y echó a andar apresuradamente por el pasillo, pero luego recuperó su compostura y empezó a contonearse, conforme se acercaba a las mesas y las miradas.
Spot her strutting along in high heels with those tits bouncing, a rapist would make her in a minute and run for the hills.
Se pondrá a contonearse por una calle con unos zapatos de tacón y con semejantes pechos en pleno balanceo, pensó, y los violadores, oliéndose la treta en el acto, saldrán de estampida y no volverán a dar señales de vida.
verb
Moscatel happened to be the person lighting the way of his four hired bully-boys—in the dim lantern glow we could see their sinister mugs, the lawyer Apolo’s porcine features, and the terrified expressions on the musicians’ faces—and he clearly felt that with the backing of his armed retinue, he could afford to strut and crow.
Y como quien en ese momento alumbraba era Moscatel —con la lucecilla podíamos ver las jetas patibularias de sus cuatro jaques, la cara porcina del procurador Apolo y las aterradas expresiones de los músicos—, creyose éste, respaldado por su mesnada, en posición de gallear recio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test