Translation for "struggled" to spanish
Translation examples
verb
:: to struggle against sexist stereotypes,
:: Luchar contra los estereotipos sexistas
We can struggle against it, or we can lead.
Podemos luchar contra ella, o podemos ir a la cabeza.
I began to struggle from exile against the autocratic rule.
Comencé a luchar desde el exilio contra el régimen autocrático.
These thoughts bring us back to the struggle against terrorism.
Estas consideraciones nos llevan de nuevo a luchar contra el terrorismo.
It must be fully engaged in the struggle for development and for poverty eradication, starting with the achievement of the Millennium Development Goals; in the joint struggle to protect our common environment; and in the struggle for human rights, democracy and good governance.
Deben dedicarse plenamente a luchar en pro del desarrollo y la erradicación de la pobreza, empezando por la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio; luchar para proteger el medio ambiente común; y luchar en favor de los derechos humanos, la democracia y la buena gestión pública.
Cuba will not renounce its struggle for independence and sovereignty.
Cuba no renunciará a luchar por su independencia y su soberanía.
Rights guaranteed under the Covenant in the struggle against terrorism
Derechos garantizados por el Pacto para luchar contra el terrorismo
The struggle for survival is a daily one for Chadians.
En cambio, los chadianos han de luchar todos los días por la supervivencia.
They need to be struggled for.
Es necesario luchar por ellas y, por cierto, es esta una lucha
:: to struggle against domestic violence,
:: Luchar contra la violencia entre miembros de la pareja
Drowning and struggling
Ahogarse y Luchar.
- Stop struggling! - Ow.
- Deja de luchar.
- We'll struggle.
- Sí, habrá que luchar.
struggling, striving, grinding.
Luchar, esforzarme, trajinar.
No more struggling against it.
No más luchar contra él.
One has to struggle to stop struggling.
Hay que luchar para acabar con la lucha.
Why struggle, then?
¿Por qué luchar entonces?
Struggling for breath.
Luchar por respirar.
Struggling for space.
Luchar por el espacio.
Struggling for affection.
Luchar por el afecto.
By fifty, there is a struggle.
A los cincuenta hay que luchar.
Don’t stop struggling.
No dejes de luchar.
She started to struggle.
Ella empezó a luchar.
The international community has had to struggle with an attempt to respond in a timely and effective manner.
La comunidad internacional ha tenido que esforzarse en su intento de responder de manera oportuna y eficaz.
It is neither advisable nor constructive to struggle to camouflage internal predicaments by levelling unsubstantiated allegations against other States.
No es aconsejable ni constructivo esforzarse por camuflar dificultades internas lanzando alegaciones infundadas contra otros Estados.
44. Women are also often primary caretakers in conflict situations and may struggle to provide for their families, neglecting their own needs.
44. Las mujeres suelen ser también las principales encargadas del cuidado de los niños en situaciones de conflicto y pueden esforzarse en satisfacer las necesidades de sus hijos descuidando las suyas propias.
There was a need to struggle with the parties in order clearly to understand their by-laws, their rules, and the ratio between women and men within them.
Es preciso esforzarse para comprender claramente sus estatutos y normas y la proporción de hombres y mujeres que los integran.
Lacking unity of command, operational discipline and logistical support, they have struggled when facing Government strongholds, where fighting has largely stalemated.
Carentes de unidad de mando, disciplina operacional y apoyo logístico, han tenido que esforzarse mucho al atacar los bastiones gubernamentales donde, en gran medida, los combates se han estancado.
The United Nations still struggles to recruit and deploy civilian expertise and to support national actors in expanding and deepening their skills.
Las Naciones Unidas deben esforzarse para contratar y desplegar a expertos civiles y apoyar a los agentes nacionales en la ampliación y profundización de sus aptitudes.
It has subsequently become a struggle for the MoSW to maintain significant attendance and participation of NCCC members at the NCCC meetings.
Desde entonces, el Ministerio de Bienestar Social, Asuntos de la Mujer y Reducción de la Pobreza ha tenido que esforzarse en mantener una presencia y una participación importantes de los miembros del Comité Nacional de Coordinación sobre la Infancia en sus reuniones.
Concluding, he spoke of his sense that self-determination for Tokelau was about dealing with the struggles and the search of humanity.
Como conclusión dijo que, a su juicio, la libre determinación de Tokelau suponía esforzarse y buscar la identidad del ser humano.
Whereas those countries that face challenges will struggle to reach to implement the first level of the International Ammunition Technical Guidelines.
Los países que encuentran dificultades tendrán que esforzarse para llegar a aplicar el primer nivel de las Directrices técnicas internacionales sobre municiones.
An unfortunate corollary to this is that countries in crisis not under the media spotlight may struggle to receive the necessary resources.
Un desafortunado corolario de esta circunstancia es que los países en crisis que no se encuentran en el punto de mira de los medios de comunicación tienen que esforzarse por recibir los recursos necesarios.
They should struggle to be self-made, and bring up this brother.
Ellos deben esforzarse en formarse, y criar a este hermano.
I know you wouldn't think she'd have to struggle to make that point. Nevertheless.
Sé que crees que no debe esforzarse para demostrarlo.
To live the good life To not have to struggle To make it
Vivir la gran vida, de no tener que esforzarse, hacerlo.
I mean, it was sad watching him struggle.
No sé, era muy triste verle esforzarse.
Even though he used to struggle to get home on time.
Teniendo que esforzarse para llegar a casa a tiempo.
No struggling to find clues.
- Sin esforzarse en buscar pruebas.
Why struggle against fate?
¿Por qué esforzarse en contrariar al destino?
She wanted to struggle on by herself even though she was very tired.
Quiso esforzarse delante tuyo aunque estaba muy cansada.
Dom had never known a day's struggle.
Dom nunca había sabido lo que era esforzarse.
She didn’t have to struggle long.
No tuvo que esforzarse mucho más.
There was no need to struggle for their respect.
No tenía que esforzarse en ganarse su respeto.
Why struggle to keep up appearances?
¿Por qué esforzarse en cubrir las apariencias?
He did not have to struggle to recall the words;
No tuvo que esforzarse para recordar las palabras;
He struggled to contain his grief.
Parecía esforzarse por contener su dolor.
They had to struggle to match the thing's pace.
Tuvieron que esforzarse por seguir el ritmo de la cosa.
He had to struggle to brace the door against its force.
Tuvo que esforzarse para sostener la puerta.
Neal struggled out of the kang.
Neal tuvo que esforzarse para poder salir del kang.
Owen cried, when Frost began to struggle.
—gritó cuando el poeta comenzó a esforzarse.
verb
Some of our colleagues have had to struggle for many years even after their grievances had already been acknowledged by the appropriate appeals bodies within the Organization.
Algunos de nuestros colegas han tenido que bregar durante muchos años, incluso después de que los órganos de apelación competentes de la Organización han reconocido sus reivindicaciones.
The Federal Islamic Republic of the Comoros is a small, least-developed, island State and therefore has to wage a twofold struggle: for economic survival and for the recovery of its territorial integrity.
La República Federal Islámica de las Comoras es un pequeño Estado insular poco adelantado, y debe bregar en un doble frente para sobrevivir económicamente y recuperar su integridad territorial.
Uruguay believes that the struggle for that freedom is one of the fundamental tasks facing the United Nations in the next millennium.
Y el Uruguay entiende que bregar por esta libertad es una de las tareas esenciales de las Naciones Unidas para el próximo milenio.
So, after a long struggle, we have found a regular solution that could have been and could be better if today, right now, we accept the O'Sullivan list.
Encontramos entonces, en este largo bregar, una solución regular que pudo y puede ser mejor, si aceptamos hoy, ahora mismo, la lista O'Sullivan.
And, of course, for you, after all your struggles, to suddenly have success on the doorstep.
Y qué bien para tí, después de tanto bregar, haberte encontrado de repente con el éxito a tu puerta.
I am bound home, so that at last After many struggles, we may be a couple. We will be a couple, happy, wealthy;
A casa regreso para al fin lograr ser una pareja tras tanto bregar, seremos dichosos y ricos sin duda;
he was still free to struggle—to pull himself loose.
aún estaba en condiciones de bregar… de liberarse.
I had to struggle against every thought to keep it at bay.
He debido bregar con cada uno de mis pensamientos para mantenerlos a raya.
The other two turned, stared at him, and started to struggle as well.
Los otros dos se volvieron, se quedaron mirándolo y empezaron a bregar también.
I see her fighting, struggling to accept this gift. “Okay,”
La veo bregar, hacer de tripas corazón ante el inesperado regalo. —Está bien —concede.
Now it was Barbara's turn to struggle to support her, for two years the woman had been destitute.
Ahora le tocó el turno a Barbara de bregar para atender a su madre, que durante dos años estuvo incapacitada.
When he volunteered to help, the homeowner was overjoyed, and the two men together began to work and struggle with the bulky appliance.
Cuando se ofreció a ayudar, el dueño de casa se puso feliz, y los dos hombres empezaron juntos a bregar con el voluminoso aparato.
Star had assisted her son’s struggles with multiplication and long division; she had aided his research into historical periods for his little papers;
Había ayudado a su hijo a bregar con las tablas de multiplicación y división y a documentarse sobre diversas épocas históricas para sus redacciones.
The train stopped, the doors opened, and people struggled with heavy luggage and children and their own stiff-leggedness from sitting eight hours.
El convoy se detuvo, las puertas se abrieron, y los pasajeros tuvieron que bregar con sus pesados equipajes, sus hijos y el entumecimiento de llevar ocho horas sentados.
Child princes and senile old harem women on the verge of death enjoy his paintings, not men of the world forced to struggle with evil.
Sus pinturas complacen a los príncipes niños y a las viejas del harén que están en el umbral de la muerte, no a los hombres de mundo que se ven obligados a bregar con el mal.
With a howl of mingled rage and anguish the great anthropoid bent double and sank to the ground, though almost instantly he was again struggling to his feet.
El simio lanzó un alarido en el que se mezclaban la rabia y la angustia, al tiempo que se doblaba sobre sí mismo e iba a estrellarse contra el suelo, aunque casi instantáneamente empezó a bregar para incorporarse.
The threat of the third world war with the use of nuclear armaments has been diminished, but many countries, as you all know, are continuing to be faced with the reality that they have to struggle daily with problems of their international security and the peaceful development of their region. Is the international community prepared and able to stop the present unhealthy developments in international relations?
Ha disminuido la amenaza de una tercera guerra mundial en la que se usaran armas nucleares, pero, como todos ustedes saben, muchos países siguen ante la realidad de tener que forcejear cotidianamente con problemas en el terreno de su seguridad internacional y del desarrollo pacífico de su región. ¿Está la comunidad internacional dispuesta a poner fin a la actual evolución nociva de las relaciones internacionales y es capaz de hacerlo?
He's gonna struggle.
Va a forcejear.
Stop struggling, little fool.
Deje de forcejear.
"You started to struggle."
"Empezamos a forcejear."
Anybody see you struggling?
¿La vio alguien forcejear?
They start to struggle.
Empezaron a forcejear.
Stop your struggling'.
Deja de forcejear.
Stop struggling, Annie.
Para de forcejear, Annie.
Stop struggling, you!
¡Deja de forcejear, tú!
there was no use struggling.
Habría sido inútil forcejear.
Struggling was useless.
Forcejear era inútil.
He began to struggle.
Empezó a forcejear;
She began to struggle.
Ella empezó a forcejear.
they could see him struggling;
le vieron forcejear;
Doesn’t mean he was struggling.
No tiene por qué significar que forcejeara.
But she won’t struggle for long.
Pero no forcejeará durante mucho tiempo.
Imona stopped struggling.
Imona dejó de forcejear.
then he began to struggle.
luego empezó a forcejear.
The poor as a percentage of total population increased between 1985 and 1990 in sub-Saharan Africa, Latin America and the Middle East and North Africa, as economies in these regions struggled with the burdens of adverse internal and external economic circumstances and debt and structural adjustment, which seem to have fallen most heavily on the poor.
El porcentaje de pobres en la población total aumentó entre 1985 y 1990 en el África al sur del Sáhara, América Latina y el Oriente Medio y el norte de África, al debatirse los países de esas regiones bajo la carga de circunstancias económicas internas y externas adversas y de la deuda y el ajuste estructural, cargas que parecen haber recaído sobre todo en los pobres.
He was again struggling violently and he was placed on the floor to allow handcuffs to be applied.
De nuevo empezó a debatirse violentamente y se tumbó en el suelo para esposarlo.
I can't do nothing but look at him growl and struggle.
No puedo hacer nada más que mirarlo gruñir y debatirse.
But she also forced herself not to struggle.
Pero también se esforzó por no debatirse.
Sam stopped struggling.
Samantha había dejado de debatirse.
Eduard started to struggle.
Eduard comenzó a debatirse.
Then she began to struggle.
Entonces empezó a debatirse.
Leah stopped struggling.
Leah dejó de debatirse.
mine struggled just to survive.
la mía tenía que debatirse meramente para sobrevivir.
Brass had started struggling.
Brass había empezado a debatirse.
Penetrating it was like struggling through a dream.
Penetrarla era como debatirse en un sueño.
He had time to scream and struggle.
Tuvo tiempo de gritar y debatirse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test