Translation for "structure and operations" to spanish
Translation examples
For this reason, "An agenda for further change" is timely in providing a road map for improving the Organization's many programmes, structures and operations.
Por ello, "un programa para profundizar el cambio" resulta oportuno al brindar un plan para mejorar los numerosos programas, estructuras y operaciones de la Organización.
However, the participation of women in the male-dominated structures and operations of local-level government falls far short of gender balance and equity.
Sin embargo, la participación de la mujer en las estructuras y operaciones del gobierno local dominadas por los hombres está muy lejos de permitir que alcance un equilibrio equitativo entre los géneros.
(k) "Standards for rehabilitation structures and operations" were approved under Health Minister's Order #221 (2009) and maintained at second-tier hospitals.
k) Por medio de la Orden Nº 221 (2009) del Ministro de Salud, se aprobaron y se aplican en los hospitales de segundo nivel las Normas sobre estructuras y operaciones de rehabilitación.
Meanwhile, continuing emergencies require a more fundamental review of the organization's structures and operations, and the future role of UNICEF in Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States is also a matter of concern.
Entretanto, el hecho de que continúen los casos de emergencia exige un examen más fundamental de las estructuras y operaciones de la organización; además, es motivo de preocupación la función que desempeñará en el futuro el UNICEF en Europa central y oriental y en la Comunidad de Estados Independientes.
Moreover, such groups often employ seemingly legitimate structures and operations to mask their illicit activities.
Además, con frecuencia esos grupos emplean estructuras y operaciones aparentemente legítimas para encubrir sus actividades ilícitas.
XII. United Nations Joint Staff Pension Fund: proposed new structures for Operations for the biennium 2010-2011
Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas: nueva estructura de Operaciones propuesta para el bienio 2010-2011
In view of that belief, the Government is continuing to re-examine its administrative structures and operations with the intention of bringing about improvements in the delivery of services.
Y es por lo anterior que el Gobierno de la República de Namibia sigue reexaminando sus estructuras y operaciones administrativas con el objetivo de incorporar mejoras en la oferta de servicios.
138. It is time to consider the consolidation of these institutes into one United Nations educational research and training system that would facilitate the rationalization of their structures and operations and maximize their contribution to the United Nations system.
Ha llegado la hora de considerar la posibilidad de fusionar esos institutos en un sistema de formación, investigación y capacitación de las Naciones Unidas que facilite la racionalización de sus estructuras y operaciones y aumente al máximo su contribución al sistema de las Naciones Unidas.
108. In performing his functions, the Special Envoy of the Secretary-General benefited from the support of the existing United Nations structures and operations in the region.
En el desempeño de sus funciones el Enviado Especial del Secretario General se ha beneficiado del apoyo prestado por las actuales estructuras y operaciones de las Naciones Unidas en la región.
(f) The ability to build on past programmes for disaster management and mitigation and the ability of United Nations agencies to integrate emergency responses into the regular programming structures and operations;
f) La capacidad de aprovechar las experiencias de programas anteriores sobre la gestión de actividades y mitigación en casos de desastres y la capacidad de los organismos de las Naciones Unidas para integrar respuestas de emergencia a las estructuras y operaciones de los programas ordinarios;
However, there is a need to improve and properly apply mechanisms to integrate planning, structures and operations.
No obstante, es necesario mejorar y aplicar debidamente los mecanismos encaminados a integrar la planificación, las estructuras y las operaciones.
Review of the structure and operations of United Nations information centres
Examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas
Report of the Office of Internal Oversight Services on the review of the structure and operations of United Nations information centres
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas
:: Review of the structure and operations of United Nations information centres (A/57/747)
:: Examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas (A/57/747)
(f) Review of the structure and operations of United Nations information centres (A/57/747).
f) Examen de la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas (A/57/747).
Reorganization of the structure and operations of the Government to increase efficiency and improve financial sustainability
Reorganización de la estructura y las operaciones del Gobierno para aumentar la eficacia y mejorar la sostenibilidad financiera.
3. The Office of Internal Oversight Services reviewed the structure and operations of United Nations information centres.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna examinó la estructura y las operaciones de los centros de información de las Naciones Unidas.
I am attempting to explain the extraordinary developments that have taken place in the structure and operations of the Service as we here at the regional level experience it.
Estoy intentando explicar los extraordinarios acontecimientos que han tenido lugar en la estructura y las operaciones de la Agencia tal como los experimentamos aquí en la sede regional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test