Translation for "structural aspects" to spanish
Structural aspects
Translation examples
CCAQ anticipated that ACC would request the General Assembly to take action on the structural aspects of the functioning of the Commission.
El CCCA preveía que el CAC pediría a la Asamblea General que adoptara medidas sobre los aspectos estructurales del funcionamiento de la Comisión.
The establishment of the Women Military Service Committee aimed to outline the vision and make recommendations concerning structural aspects of military service of women.
El establecimiento de la Comisión del Servicio Militar Femenino, encargada de esbozar la visión y hacer recomendaciones sobre los aspectos estructurales del servicio militar de la mujer.
Debate on the structural aspect of a global ICT scheme may also be necessary to address the roots of our difficulties with the present system.
Puede que también sea necesario debatir los aspectos estructurales de un plan mundial en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones para encarar las raíces de nuestras dificultades con el sistema actual.
The principle of unity is one of the structural aspects that shape the model of the Bolivian State and is the essential logical correlate of the very principle of autonomy.
El principio de unidad es uno de los aspectos estructurales que configura el modelo de Estado Boliviano y que constituye el correlato lógico indispensable del propio principio de autonomía.
1. Addressing the structural aspects of the market for trade-related financial services when formulating policy in the area of financial services regulation.
1. Tener en cuenta los aspectos estructurales característicos del mercado de los servicios financieros relacionados con el comercio al formular su política de reglamentación de los servicios financieros.
Phase 3 involves the assessment of the structural aspects of UNHabitat governance that fall principally under the decision-making powers of the General Assembly.
La etapa 3 supone la evaluación de los aspectos estructurales de la gobernanza de ONUHábitat que incumben principalmente a los poderes decisorios de la Asamblea General.
By attending to the structural aspects of industrial development, countries can greatly improve their industrial performances.
Los países pueden mejorar enormemente su desempeño industrial prestando atención a los aspectos estructurales del desarrollo industrial.
Special emphasis is placed on the structural aspects of income distribution, the composition of employment and the transmission between generations of educational and labour opportunities.
Se ha hecho especial hincapié en los aspectos estructurales de distribución de ingresos, la composición del empleo y la transmisión entre generaciones de oportunidades educativas y laborales.
I longed to work on it in privacy, but your father talked to me at length about the structural aspects of the Colosseum.
Quería trabajar en la intimidad, pero tu padre me hablaba con detenimiento de los aspectos estructurales del Coliseo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test