Translation for "stripped me" to spanish
Stripped me
Translation examples
Caught me napping', stripped me naked and hauled me to the courthouse.
Me pillaron desprevenido, me desnudaron y me arrastraron al tribunal.
As the busybody nymphs stripped me
Cuando las ninfas entrometidas me desnudaron
Then, they stripped me down, and they shocked me all over... on my penis, etc... for an hour or two, I'm not sure.
Entonces, me desnudaron, me dieron choques en todo el cuerpo... pene, etcétera... durante un período, un tiempo, 1 hora, 2 horas, no estoy seguro.
They stripped me in the locker room after gym class.
Me desnudaron en el vestuario después de gimnasia.
They stripped me, they beat me, they beat the fucking colour out of me!
Me desnudaron, me aporrearon. - Me dieron una paliza.
They snatched me from this house, stripped me down, threw me on a metal slab and stuck metal probes inside of me.
Me secuestraron de esta casa, me desnudaron, me pusieron sobre una plancha metálica y me introdujeron sondas de metal.
They stripped me naked and tied me to a goal post.
Ellos me desnudaron y me ataron a uno de los postes del arco.
They raped me... stripped me and...
Me golpearon... me desnudaron y...
And they hauled me up to the hospital, laid me on the table, stripped me, wired me up, they said I was having a heart attack.
Y me llevaron al hospital, me acostaron en la mesa, me desnudaron, me llenaron de alambres, dijeron que sufrí un ataque al corazón.
Because once upon a time I had such a high fever, my parents had to strip me naked and wrap me in wet sheets to stop the convulsions.
Porque una vez mi fiebre era tan alta que mis padres me desnudaron para envolverme en sábanas húmedas para parar mis convulsiones.
They stripped me naked in an instant.
Me desnudaron en un instante.
“Instead, before I had the slightest hint of what was coming, they stripped me.”
Pero no. Antes de que pudiera saber qué estaba pasando me desnudaron.
Together they stripped me and threw my clothes down the trash chute.
Entre todos me desnudaron y arrojaron mis ropas por la tolva de la basura.
They settled down, stripped me, tied me to that tree trunk and lit themselves a nice little fire.
Se acomodaron, me desnudaron, me ataron a ese tronco y encendieron una buena fogata.
They stripped me naked. There was a manhole in the floor, and they kept dunking my head in the sewage.
Me desnudaron. Había una boca de alcantarilla en el suelo, y no paraban de sumergirme la cabeza en las aguas residuales.
Once safely home, they stripped me bare to be sure I was whole, and discovered a small birthmark in the shape of a sun at the base of my spine.
A salvo en la casa me desnudaron para ver si estaba completa y descubrieron un sol en la base de la espalda.
Two thugs from the house knocked me down, and not satisfied with emptying my pockets of the two pesos I had left after a ruinous lovemaking, they stripped me of everything including my shoes to search every inch for the stolen money.
Dos atarvanes de la casa me tumbaron a golpes y no les bastó con sacarme de los bolsillos los últimos dos pesos que me quedaban después de un amor de mala muerte, sino que me desnudaron hasta los zapatos y me exploraron a dedo en busca del dinero robado.
But when I reported what I had, four medics grabbed me, right at the crossroads, in the open they stripped me naked and they soaped and lathered me and shaved every hair from my body, back and front, armpits, pubic hair, mustache, eyebrows, and all.
Pero al informar de lo que tenía, me cogieron entre cuatro médicos, y allí mismo, en un cruce de caminos, me desnudaron de pies a cabeza, me enjabonaron, y frotaron, y me afeitaron, además, hasta el último pelo del cuerpo: por delante y por detrás, sobacos, pelo púbico, bigote, cejas, todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test