Translation for "stripped down" to spanish
Translation examples
I never saw such a stripped-down ecology.
Jamás he visto una ecología tan despojada.
They have stripped down, and they are making one last desperate run to reach the river.
Se han despojado para hacer un último esfuerzo tratando de llegar al río.
Half bombed out, boarded windows, stripped down to the bedding by the Russians.
Medio derribado por las bombas, las ventanas cerradas con maderos, despojados por los rusos hasta de la ropa de las camas.
On the other side is the repair shop where my Triumph stood stripped down on a stand.
Al otro lado está el taller de reparaciones en el que mi «Triumph» se encontraba colocada sobre un soporte, despojada de todo.
When professors argue about who invented the stripped-down American prose of the twentieth century—Hemingway?
Cuando los profesores discuten acerca de quién inventó la prosa norteamericana despojada del siglo XX —¿Hemingway?
The argument you'd had with him in many guises over several months, stripped down to its essentials. “I see. I understand.”
—La discusión que habías tenido con él bajo tantos disfraces, despojada ahora de todo salvo lo esencial. —Ya veo. Entiendo.
This way of representing the first humans as stripped-down, ascetic figures, little more than skin and bones, continued for centuries.
Esta manera de representar a los primeros humanos como figuras despojadas de sus vestiduras, ascéticas, poco más que piel y huesos, perduraría durante siglos.
The Land Rover had been stripped down to the bare essentials so that the driver and the two policemen who crouched in the rear were completely exposed.
El Land Rover había sido despojado de todo cuanto no resultaba estrictamente necesario, de modo que el conductor y los dos policías que se agazapaban en la parte posterior quedaban al descubierto.
A sense of failure pervaded him, and he saw through it that Feyd-Rautha Harkonnen had slipped out of the torn uniform, stripped down to a fighting girdle with a mail core.
Un sentimiento de fracaso le invadió, y entonces vio que Feyd-Rautha se había despojado de su destrozado uniforme para aparecer vestido tan sólo con una simple malla metálica de combate.
Most likely, it was of a stripped-down single-bolt design that had to be reloaded before each shot.
Seguramente se trataba de un modelo simplificado que tenía que ser recargado antes de cada disparo.
She is a stripped-down version of my “self”—my shadow, my projection—a celebration of my own freedom, independence, and courage.
Es una versión simplificada de mi «yo»: mi sombra, mi proyección, una celebración de mi libertad, mi independencia y mi valor.
Originally a stripped-down Imperial C, it has mushroomed into a dense field of unfamiliar concepts, as the monkeys have run away with it.
Originalmente una forma simplificada de Imperial C, se ha multiplicado en un denso campo de conceptos poco familiares, según los monos lo han empezado a utilizar.
Siege gear that formerly needed transport by freight wagons and oxen has been simplified and stripped down so that it can be packed on the backs of mules.
El equipo de asedio que antes había que transportar en carretas y bueyes se ha simplificado y reducido de forma que se puede cargar a lomos de mulas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test