Translation for "stringent conditions" to spanish
Stringent conditions
Translation examples
Other rulings have laid down stringent conditions for the registration of citizens in accordance with their places of residence.
En otros dictámenes se estipulan condiciones estrictas para la inscripción en el registro de los ciudadanos de acuerdo con su lugar de residencia.
The Children Statute provides the legal framework regarding adoption, and inter-country adoption is allowed but with stringent conditions.
La Ley de menores proporciona el marco jurídico para la adopción, que puede ser internacional, si bien con condiciones estrictas.
Some delegations pointed out that ODA should be delivered in conformity with the recipient countries' priorities and specificities without stringent conditions or complex disbursement procedures.
Algunas delegaciones señalaron que la AOD debería proporcionarse de conformidad con las prioridades y especificidades de los países receptores, sin imponer condiciones estrictas ni procedimientos de distribución complejos.
In September, the Registrar of the Special Court issued a Practice Direction, which placed stringent conditions on access to detainees by the TRC.
En septiembre, el Secretario del Tribunal Especial dictó una providencia en la que se imponían condiciones estrictas para el acceso de la CVR a los detenidos.
She noted that the human right to life placed stringent conditions on the use of lethal force.
Señaló que el derecho a la vida establecía condiciones estrictas sobre el uso de la fuerza letal.
This is why we continue to urge the fast-tracking and relaxation of the stringent conditions for development assistance, if Liberia is to truly remain a model for post-conflict reconstruction and democracy.
Por esa razón seguimos instando a la facilitación y la flexibilización de las condiciones estrictas de la asistencia para el desarrollo, a fin de que Liberia siga siendo realmente un modelo de reconstrucción y democracia tras un conflicto.
Deliberate retrogressive measures are permitted only under stringent conditions.
Las medidas de carácter deliberadamente regresivo en este aspecto sólo están permitidas en condiciones estrictas.
4. States may limit the enjoyment of certain human rights to nationals, but any such restriction must nevertheless meet stringent conditions so as to comply with the principle of non-discrimination.
4. Los Estados pueden limitar el disfrute de ciertos derechos humanos a los nacionales, pero estas restricciones deben estar sujetas a condiciones estrictas a fin de observar el principio de no discriminación.
In this respect, diplomatic assurances (which are not acceptable with regard to the risk of torture) can be a legitimate means to protect against arbitrary detention and unfair trial, provided stringent conditions are satisfied.
A este respecto, las garantías diplomáticas (inaceptables en relación con el riesgo de tortura) pueden proteger legítimamente contra la detención arbitraria y un juicio sin las debidas garantías procesales, a condición de que se cumplan determinadas condiciones estrictas.
The conference of States parties to the Treaty for the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to be held in 1995, will allow the international community to test its political will concerning the implementation of the stringent conditions of Article VI of the Treaty.
La Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que se celebrará en 1995, permitirá a la comunidad internacional poner a prueba su voluntad política en lo que respecta a la aplicación de las condiciones estrictas del artículo VI del Tratado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test