Translation for "street-singers" to spanish
Street-singers
Translation examples
Why, that's the street singer.
Es la cantante callejera.
Every street singer with a cracked voice gives tongue to that one.
Cualquier cantante callejera puede entonar esa canción.
Iis he the street singer Hagatameshi?
¿Es él el cantante callejero Hagatameshi?
You must do with Joseph as you did with the street singer.
Haz con él lo que hiciste con la cantante callejera.
and became street singer
Y me convertí en cantante callejero.
A street singer who I met in Yamada.
De un cantante callejero que conocí en Yamada.
Street singers are melodious.
Los cantantes callejeros son melodiosos.
STREET SINGER MAKES IT BIG
CANTANTE CALLEJERA EN LO MÁS ALTO
By the way, did you meet a street singer at Harukiya?
A propósito, ¿conociste a un cantante callejero en Haruyika?
There were street singers out in the night, he was certain of it.
Por la noche había cantantes callejeros, estaba seguro.
One could become a washerwoman, a publican, a street singer.
Podríamos convertirnos en lavanderas, en taberneros, en cantantes callejeros.
Then a little later some italian street singers hearing of the party came in.
Poco después entraron unos cantantes callejeros italianos que habían oído hablar de la fiesta.
She wanted to cry as she always did when she saw a street singer or a beggar.
Quería llorar, como lo hacía siempre que veía a un cantante callejero o a un mendigo.
And the young men pay to hear them perform, like street singers." "Priscus attacks me!"
Y los jóvenes pagan para oírlos actuar, como a cantantes callejeros. —¡Prisco me ataca!
More diligently than ever he gathered little gifts to throw down to the street singers at night so they would stay under his window.
Con más dedicación que nunca, reunía pequeños regalos para lanzarlos por la noche a los cantantes callejeros a fin de que se quedasen bajo su ventana.
Homer figures fleetingly as the blind street-singer whom Leopold Bloom hears when he leaves the Sirens in Joyce’s Ulysses.
En el Ulises de Joyce, Homero hace una aparición fugaz caracterizado como el ciego cantante callejero que Leopold Bloom oye cuando escapa de las Sirenas.
As if he were a street singer or one of the people who sold songbooks in villages before the Korean War, Robinson is speaking into a rudimentary loudhailer, little more than a funnel. Friday underscores the message with rhythmical beats on his drum.
Robinsón coge un amplificador de sonido rudimentario, un simple embudo, a la manera de cantantes callejeros o vendedores de cancioneros anteriores a la guerra de Corea, y Viernes toca rítmicamente el tambor subrayando las frases de Robinsón.
If to this I added—my mind was going supersonic—the punishment meted out to innocent middle class people and the usual suspects—street clowns, streetwalkers, street singers, as well as petty thieves, bums, and beggars—I came to the conclusion that even if Góngora incarcerated terrible people such as the men of San Juan de Aragón and the women of Santa Catita, he did hardly anything to fight crime. Instead he gave the impression that he was fighting crime. By choosing “select” victims, he courted public opinion while leaving intact criminal organizations, their bosses and their .
Si a esto añadía yo —mi mente ahora supersónica— el castigo a gente de clase media inocente y a los paganos de siempre —payasos, putas y putos, cantantes callejeros, etcétera, así como raterillos menores, vagos y mendigos—, llegué a la conclusión de que aunque Góngora encarcelara a gente terrible como los hombres de San Juan de Aragón y las mujeres de Santa Catita, en realidad nada hacía para combatir en profundidad el crimen: daba la impresión, escogía a víctimas “selectas”, le daba gusto a la opinión pública y dejaba intactas a las organizaciones criminales, a sus jefes y a sus…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test