Translation examples
noun
We understand that peace and human rights are knitted together, the removal of one strand resulting in the unravelling of the other.
Entendemos que la paz y los derechos humanos están entretejidos, y que al retirar una hebra se deshila la otra.
It is a vital and irreplaceable strand of that diversity of cultures and identities which makes up Ireland as it really is.
Es una hebra fundamental e irremplazable de esa trama diversa de culturas e identidades que hace de Irlanda lo que realmente es.
Some say we should rip up that fabric. I say we can and must weave in new strands of knowledge and cooperation.
Algunos dicen que deberíamos desgarrar esa trama, mas yo digo que podemos y debemos añadir nuevas hebras de conocimiento y cooperación.
The fierce flash of heat meanwhile melted glass and left metal objects contorted like strands of taffy, and the subsequent fires burned the ruins of the city to ashes.
El feroz resplandor de calor derritió entretanto los vidrios y dejó objetos de metal contorsionados como hebras de dulce, y los incendios posteriores redujeron las ruinas de la ciudad a cenizas.
Strands of hair.
Hebras de pelo.
The strand is inert,
La hebra es inerte,
A Strand of Mourning.
Una hebra de luto.
Those strands of white.
Esas hebras de blanco.
Never mind four-stranded plaits.
No importan las cuatro hebras.
Strands of blond hair.
Hebras de cabello rubio.
- Can you plait four strands?
-¿Sabes trenzar cuatro hebras?
These strands are fibrin.
Esas hebras son fibrina.
So, I started another strand.
Comencé otra hebra.
"Follow the strand."
"Sigue la hebra"...
The strand of the Weave!
¡La hebra del Tejido!
The hair on his head was intact, strand by dark strand, down to the roots.
El pelo de la cabeza estaba intacto, hebra por hebra, hasta las raíces.
All strands converge.
Todas las hebras convergen.
Jace held out his strand.
Jace le tendió la hebra.
It is a strand in the tapestry of my existence.
Es una simple hebra en el entretejido de mi existencia.
Silk strands a lifetime thick.
Hebras de seda del grosor de una vida.
And thus did all the fates of the fairies weave then to one strand, and that strand is the great tale of Eärendel;
Y así se entretejió el destino de todas las hadas en una sola hebra y esa hebra es la grandiosa historia de Eärendel;
"The killer's double-stranded DNA fragments were broken, or denatured, into single strands.
–Los fragmentos de doble hebra del ADN del asesino fueron sometidos a un proceso de rotura o desnaturalizado que los transformó en fragmentos de una sola hebra.
There have been technical improvements in the ability to produce longer strands of genetic material.
Se han realizado mejoras técnicas en la capacidad para producir filamentos más largos de material genético.
The software employed the probabilistic continuum dynamics method and enabled both single- and double-stranded flexible tethers to be modelled.
En el programa informático se empleó el método de la dinámica probabilística de continuos y ello permitió modelizar los amarres flexibles tanto de uno como de dos filamentos.
It is our view that the CD can provide a unique focal point for drawing together these various strands and developing a longer—term, global approach to meeting the challenge of the licit and illicit trade in conventional weapons and light arms.
En nuestra opinión, la Conferencia puede servir de singular centro de coordinación para agrupar esos diversos filamentos y desarrollar un enfoque general a más largo plazo para hacer frente al desafío del tráfico lícito e ilícito de armas convencionales y armas ligeras.
Why did you leave me with only a single strand of hair?
¿Por que me dejaste solo un filamento del pelo?
Two strands moving toward each other.
Dos filamentos acercándose el uno al otro.
We've located a plasma strand that looks like it's seconds from igniting.
Hemos ubicado un filamento a segundos de incendiarse.
"A single strand of CNA..."
"Un solo filamento de ACN ..."
Your DNA strands are essentially unraveling.
Tus filamentos de ADN, esencialmente, se están desenredando.
Not entirely wrong. These plasma strands we're approaching look ready to ignite.
Los filamentos de plasma están a punto de arder.
The plasma strand completely burned itself out.
El filamento de plasma se ha apagado.
If I ignite one more strand, the hull will fail.
Si arde un filamento más, el casco se romperá.
The DNA base strands are destabilizing.
Los filamentos de la base de ADN se desestabilizan.
Separate filaments exuding from fingertips of both hands uniting to form two separate strands.
Filamentos separados emanando de las yemas de los dedos uniéndose para formar dos filamentos separados.
The strands are then fused into a solid rod, and the rod is drawn out into an ever thinner strand.
Entonces se funden los filamentos en una varilla sólida, y la varilla se estira hasta formar un filamento aún más fino.
Another dozen strands gave way.
Otros doce filamentos cedieron.
Three strands in the DNA of the virus.
Tres filamentos en el ADN del virus.
His hair was like strands on a cottonweed.
Sus cabellos parecían los filamentos de una telaraña.
The DNA strands will either be identical or they won't.
Los filamentos de ADN serán idénticos o serán distintos.
Jace held out his golden strand.
Jace extendió su filamento dorado.
They were headed into a clotted region of interlaced strands.
Se dirigían a una región repleta de filamentos entrelazados.
Weedy strands sprout from the powdery bottom;
Herbosos filamentos brotan del pulverulento fondo.
O'Neill's pathogen is no ordinary spinning-out of a simple amino acids strand.
El patógeno de O’Neill no es una consecuencia ordinaria de un filamento simple de aminoácidos.
noun
(i) A fence (minimum single strand of barb wire) to waist height with appropriate military mine hazard recognition markers as detailed in Technical Annex A at intervals appropriate to the terrain and vegetation;
i) Una cerca (como mínimo un solo hilo de alambre de púas) a la altura de la cintura con las debidas señales militares de advertencia de peligro de minas detalladas en el anexo técnico A, a intervalos suficientes según lo dicten el terreno y la vegetación;
(i) A fence (minimum single strand of barb wire) to waist height with appropriate military mine hazard recognition markers at intervals appropriate to the terrain and vegetation.7
i) Una cerca (como mínimo un solo hilo de alambre de púas) a la altura de la cintura con señales militares adecuadas de advertencia sobre el peligro de minas a intervalos suficientes según el terreno y la vegetación;
QUANTITY PVC single core wire according to BS 6014/75 stranded and solid
Cable de PVC con alma de acero de un hilo, trenzado y sólido, conforme a la normativa British standard 6014/75
73. To quote Chief Seattle (1780-1866), an indigenous leader and spokesman for ecological responsibility, "We often forget that we did not weave the web of life; we are merely a strand in it.
En palabras del Jefe Seattle (1780-1866), un líder indígena y portavoz de la responsabilidad ecológica, "solemos olvidar que nosotros no tejimos la tela de la vida, sino que somos un mero hilo de esa tela.
One strand that ran throughout the reform proposals, and was also an important element of resolution 53/221, was the question of enhanced delegation of authority to program managers.
Un hilo conductor que corre por todas las propuestas de reforma, y que asimismo es un importante elemento de la resolución 53/221, es la cuestión del fortalecimiento de la delegación de atribuciones a los directores de programas.
The environment, he added, was a strand linking all the Millennium Development Goals.
El medio ambiente, añadió, era un hilo el nexo que unía a todos los objetivos de desarrollo de la Declaración del Milenio. .
A fence (minimum single strand of barb wire) to waist height with appropriate military mine hazard recognition markers as detailed in paragraph 5 at intervals appropriate to the terrain and vegetation.
i) Una cerca (como mínimo un solo hilo de alambre de púas) a la altura de la cintura con las debidas señales militares de advertencia de peligro de minas detalladas en el párrafo 5, a intervalos suficientes según lo dicten el terreno y la vegetación.
I can see that strand of silk
Puedo ver ese hilo de seda.
- Cut the strand!
- ¡Corta el hilo!
Keep a gentle tension on the strand!
¡Un poco de tensión en el hilo!
Connected by one strand..
Conectados por un hilo ..
Not one loose strand!
¡Ni un hilo suelto!
Where the sigh of the silver strand
Donde el suspiro del hilo de plata
Follow that strand.
Siga ese hilo.
Can I get that strand hanging?
¿Le quito ese hilo que cuelga?
That strand of silk!
i El hilo de seda!
- Mulder, I've found another strand of silk.
- Mulder, encontré otro hilo de seda.
Passion is sweeter split strand by strand.
La pasión es más dulce cuando se divide hilo por hilo.
A strand of cotton over an abyss.
Un hilo encima de un abismo.
Mine was the stronger life strand;
El hilo de mi vida era mucho más consistente;
She moved from strand to strand, hissing with pleasure, her four eyes glittering in the dark.
Se movía de hilo en hilo, susurrando con placer, sus cuatro ojos brillando en la oscuridad.
            The strand supporting Mouse snapped.
El hilo que sujetaba al Ratón se rompió.
That strand blinked beneath her feet;
Ese hilo centelleaba bajo sus pies;
The spider whipped around on its strand.
La araña se zarandeaba colgada de su hilo.
On a gut level he sensed that the net in which he had been taken had to be unwoven strand by strand.
A un nivel visceral, tenía la sensación de que la red en la que había quedado atrapado debería de ser soltada hilo a hilo.
It is he who can cut the strand of life.
Es él el que puede cortar el hilo de la vida».
verb
Beta simply wants to strand our spacecraft?
Beta simplemente quiere varar nuestra nave?
Well, we can't just strand those idjits in Deadwood, can we?
Bueno, no podemos simplemente varar a esos dos idiotas en Deadwood, ¿no?
She believes that she made an error in judgment four years ago-- that she's responsible for stranding Voyager in the Delta Quadrant.
ella cree que cometió un error de juicio hace 4 años... que es responsable de varar la Voyager en el Cuadrante Delta.
In de meeste omstandigheden hoef je alleen de boeg of het achterschip op het strand te trekken en het schip 's nachts met de stenen ankers op zijn plaats te houden. Dan kan de bemanning aan land gaan om hun kookvuren aan te leggen.' 'De mééste omstandigheden?' vroeg Helikaon.
En la mayoría de las circunstancias será suficiente con varar la proa, o la popa, en la playa y después largar anclas de piedra y cabos para mantenerla en su sitio durante la noche. Eso permitiría que desembarcase la tripulación y se pudiesen preparar las hogueras para el rancho. —¿En la mayoría de las circunstancias? —inquirió Helicaón.
noun
The end of the cold war has left many countries stranded on the beachhead of marginalization.
El final de la guerra fría dejó a muchos países desamparados en la cabeza de playa de la marginación.
Mauritius made detailed proposals for responding to climate change impacts on terrestrial and marine ecosystems: establishing a mechanism to do systematic surveys of existing beaches, mangrove strands, and coral reefs by creating baseline maps evaluating degradation on a regular basis; gathering data in order to assess fish stocks, their sustainable yield, and depletion; and collecting data on changes in ocean circulation as they relate to temperature shifts.
139. Mauricio incluyó propuestas detalladas para hacer frente a los impactos del cambio climático en los ecosistemas terrestre y marino: el establecimiento de un mecanismo para la realización de estudios sistemáticos de playas, manglares y arrecifes de coral mediante la elaboración de mapas de referencia para evaluar sistemáticamente la degradación; la reunión de datos a fin de evaluar las poblaciones de peces, su máximo rendimiento sostenible y su disminución; y la reunión de datos sobre cambios en la circulación oceánica relacionados con las variaciones de la temperatura.
♪ Between the sea and the salt sea strand
# Entre el agua salada y la arena de la playa #
Well, I wouldn't know. I was stranded on a beach being a virgin!
Bueno, no lo sé. ¡Estaba tirada en la playa siendo virgen!
Right here, right on the strand.
Aquí mismo, en la playa.
# By the golden strand #
En la playa dorada
Would you leave me here to die on your shore, stranded
¿Me dejarías aquí para morir varado en tu playa?
I found a boat stranded on the beach.
He encontrado un barco encallado en la playa.
If she's stranded on some beach somewhere, they'll find her.
Si acabó en alguna playa, ellos la encontrarán.
I thank the force of the storm for driving me on to this strand!
¡Alabadas seáis, fuerzas tempestuosas, que me empujasteis a esta playa!
Lies a dead man on the Strand
Yace un hombre muerto en la playa...
There was no one else on the strand.
No había nadie en la playa.
Ze was op het strand.
Estaba allí, en la playa.
To Prestegårds Strand or to Horgen.
A la playa del Cura o a Horgen.
The strand is littered with excrement;
La playa está cubierta de excrementos;
Waves clinked on the strand.
Las olas se estrellaban en la playa.
Ze liepen het strand op.
Pasearon por la playa.
With their moonlit pebbled Strand
con sus playas de guijarros iluminadas por la Luna
At the strand he stopped, amazed.
En la playa se detuvo asombrado.
Meer mensen kwamen het strand op.
Había otros hombres por la playa.
Then once Frae rode to the strand.
Entonces Frae se alzó en la playa.
noun
The Department currently produces excellent news-oriented materials in each of the traditional media, but we need, as is the case with the media that we are trying to serve, to adopt an integrated approach encompassing the four strands of television, radio, print and the Internet.
Actualmente, el Departamento produce excelente material informativo en cada uno de los medios tradicionales de comunicación, pero necesitamos adoptar un criterio integrado que abarque los ramales de la televisión, la radio, la prensa y la Internet.
(b) Improvement of defence infrastructure, including construction of a second strand of the berm by the Royal Moroccan Army, whereas the agreement prohibits all improvement of defence infrastructure, including the construction of new lines of defence (sand, stone or concrete);
b) Mejora de la infraestructura de defensa, incluida la construcción de un segundo ramal de la berma por el Real Ejército de Marruecos, cuando el acuerdo prohíbe toda mejora de la infraestructura de defensa, en particular la construcción de nuevas líneas de defensa (arena, piedra o cemento);
The second strand has been the comparative assessment of different deviation methods.
El segundo ramal ha sido la evaluación comparativa de distintos métodos de desviación.
These strands appear to be biomagnetic.
Estos ramales parecen biomagnéticos.
And what do they do? And the answer is they tend to shred and fail, with individual strands starting to fail and then, kind of, cascading, and a whole series of wires then begin to break.
Y la respuesta es que tienden a cortarse y fallar y con ramales individuales fallando en una especie de cascada, toda una serie de cables entonces comenzarán a romperse.
You don't make string by twining two strands together any more.
Uno ya no hace cuerdas entrelazando dos ramales.
The last strand broke.
El último ramal se rompió.
A crimson strand represented Huascar, a black knot the day of his execution at the order of Atahualpa, whose attached strand was purple.
Hay un ramal de color carmesí para Huáscar y un nudo negro para el día de su muerte. Atado a este hay otro ramal de color púrpura, el cual representa a Atahualpa, que, como sabemos, fue quien ordenó la ejecución.
The coiled strands follow each other smoothly, giving the impression of great speed.
Los ramales enrollados se suceden regularmente, dando la impresión de gran velocidad.
Nothing remained of the drive section except random strands of once-molten metal.
De la sección de propulsión no quedaba nada más que unos pocos ramales de cables de metal fundido.
But the copper strands had deteriorated, and Brunhilda couldn’t reconstruct a coherent meaning.”
El problema, sin embargo, es que el cobre está en muy malas condiciones, por lo que Brunilda se ha visto incapaz de descifrar el significado del ramal.
It was hard to read them—there were several overlapping strands that started and stopped and started up again.
Costaba leerlas: había varios ramales que se solapaban y empezaban y paraban y volvían a empezar.
The mass that existed here was Earth’s second stepping-stone toward a strand of promising stars;
La masa que yacía allí era la segunda pasarela de la Tierra hacia el ramal de prometedoras estrellas.
In the shadows above his head a knife shone, sawing through the thick, tarry strands of the rope.
En las sombras de encima de su cabeza brilló un cuchillo, cortando los gruesos y embreados ramales de la soga.
What Ambler felt was anguish and rage and regret, twined together like strands of a steel cable.
Lo que Ambler sentía era angustia, rabia y dolor, emociones entrelazadas como los ramales de un cable de acero.
noun
Every strand, every-- every curl was... chosen by me.
Yo escogí... cada trenza... cada rizo...
The seaweed's wove its strands
El alga marina tejió sus trenzas
These necklaces, these intricately looped and coiled strands are nucleic acids, DNA.
Estos collares, estas intrincadas trenzas son los ácidos nucleicos, ADN.
I promise, I won't leave a strand of hair of my enemy's body.
Prometo no dejar trenzas de pelo en el cuerpo de mi enemigo.
Her braid is loose, strands of it escaping the hammock’s weave.
Se le ha aflojado la trenza y algunos mechones atraviesan la malla de la hamaca.
She sat down. Her chair’s willow strands creaked as they rubbed together.
Se sentó. Las trenzas de sauce de su silla crujieron.
Sometimes she thought they were cutting off long strands of their hair;
De pronto imaginaba que cortaban largas trenzas de sus cabellos;
She made it look like some kind of weaving-searching out a strand, lacing it into other strands behind her ear.
Llevaba un peinado que parecía una especie de tejido, una trenza anudada a otra detrás de las orejas.
Possibly each of us can provide twenty strands.
– Tal vez podemos sacar unas veinte trenzas delgadas de cada una.
She hesitated, twisting her fingers nervously in a silken strand of her hair.
Ella vaciló, retorciendo nerviosamente los dedos en un sedoso cabo de su trenza.
As she plays, a strand comes loose from her plait and curls around her cheek.
Cuando está tocando, un mechón se le suelta de la trenza y se le riza en la mejilla.
Black strands stretched between those painfully swollen and crooked digits;
Trenzas negras se extendían entre aquellos dígitos dolorosamente hinchados y torcidos;
noun
The relief and social services staff continued to partner with a variety of governmental and non-governmental bodies for staff training purposes, provision of prosthetic devices for the disabled, in-kind or financial support for refugee-administered and community-based social development services, coordination of emergency responses during crises in the West Bank and the Gaza Strip, surveys, coordination of pre-Iraq war contingency planning and post-war services (such as assisting Palestinians stranded in the no-man's zone of the Iraq-Jordan border).
Los funcionarios de los servicios sociales y de socorro siguieron realizando asociaciones con una serie de órganos gubernamentales y no gubernamentales con miras a la capacitación del personal, el suministro de material ortopédico para las personas con discapacidad, apoyo financiero o en especie para los servicios de desarrollo social comunitarios y administrados por los refugiados, la coordinación de respuestas de emergencia en situaciones de crisis en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, la elaboración de estudios, y la coordinación de los servicios de planificación de imprevistos de guerra en el Iraq anterior y posterior a la guerra (como la asistencia a los palestinos que se encontraban en territorio de nadie en la frontera entre el Iraq y Jordania).
The restrictions imposed at the Karni crossing point into the Gaza Strip have resulted in substantial delays, additional costs and acute storage problems at the West Bank field office, where medical supplies, general commodities and motor parts for the Gaza field remain stranded.
Las restricciones impuestas en el cruce de Karni en dirección a la Faja de Gaza han provocado demoras considerables, gastos adicionales y problemas graves de almacenamiento para la oficina exterior de la Ribera Occidental, donde permanecen inmovilizados suministros médicos, productos básicos y piezas de vehículos automotores para la oficina de Gaza.
During interrogation, a number of detainees were allegedly transferred or deported by the Israeli forces from the West Bank to the Gaza Strip, where they remained stranded.
Durante los interrogatorios algunos detenidos fueron al parecer trasladados o deportados por las fuerzas israelíes de la Ribera Occidental a la Franja de Gaza donde se los dejó abandonados.
♪ As I go rolling down the strand ♪ ♪ I see them strolling hand ♪
Mientras voy por la ribera, se les ve caminando de la mano...
It'll be hidden behind the rocks until we step onto the strand.
Estará oculto tras las rocas hasta que pisemos la ribera.
And all the way down the strand.
Y bajado toda Ia ribera.
Did you find her on the strand?
¿La encontraste en la ribera?
He ran with her up the strand to the entrance of the gully;
Corrió con ella a cuestas por la ribera hasta la entrada de la hondonada.
While the Swedes sailed off, bearing the bride away, Olof stood on the strand looking after them.
Cuando los suecos zarparon, llevándose a la novia, Olof permaneció de pie en la ribera viéndolos alejarse.
And still the men crouched motionless upon the narrow strand, waiting for the lights to close with one another.
Y todavía los hombres permanecían inmóviles, acurrucados en la estrecha ribera, esperando a que las luces se fundieran, al fin, en una sola.
Maybe one reason the king married Signy’s mother was to try to make a bond between himself and the strand-jarl.
Quizá una de las razones del rey para casarse con la madre de Signy era tratar de establecer un lazo que lo uniese con el conde de la ribera.
Before noon they were on the Torquay strand, gazing out over the bay at the men-of-war: but this time there was no tedious to-and-froing, no mounting anxiety.
Antes del mediodía llegaron a la ribera de Torquay, desde donde podía verse la bahía y los navíos de guerra. Sin embargo, en esta ocasión no fueron de un lado para otro, ni estaban ansiosos por llegar.
Down on the shingle strand the men waited for the tide, and the great black turtle of a ship rolled flat and monstrous in the trough of the sea.
Abajo, sobre los guijarros de la ribera, los hombres esperaban la marea, y la negra tortuga que era un barco, rodaba, aplastada, y monstruosa, en el seno de las olas del mar.
Three men very casually strolled out of the brushwood on the shore. They moved nonchalantly toward the strand of rocks that led out to the picnic spot.
Tres hombres salieron, paseando con mucha naturalidad, de entre los matorrales sobre la orilla y caminaron descuidadamente por la ribera rocosa que conducía al lugar del picnic.
but on the battlements this side of the Southport Gate there were several officers, including Jack Aubrey and some of the Pomone’s people, looking earnestly southward along the strand.
sin embargo, había en las almenas a ese lado de Southport Gate varios oficiales, incluido Jack Aubrey y algunos otros pertenecientes a la Pomone, que miraban con fijeza al sur de la ribera.
It was immovable and they were stranded fifty or sixty feet from the eastern bank on which the French pursued them, and over a hundred and fifty yards from the British-held bank.
Inamovible, comprobaron que se encontraban embarrancados a unos cincuenta o sesenta pasos de la orilla este, donde los franceses les perseguían, y a más de ciento treinta metros de la ribera ocupada por los británicos.
Each year, as if predestined by a morbid schedule, an unidentified bather, intrigued by the lonely sandy strand and the gentle surf, enters the water and within minutes is swept out to sea.
Cada año, como predestinado por un avieso plan, un nadador anónimo, atraído por la solitaria ribera y el suave oleaje, se sumerge en el agua y en cuestión de minutos es arrastrado mar adentro.
noun
I bound together two poles with strands of wild barley and I tied the caiman on.
"Sujeté dos varas "con unas briznas de cebada salvaje y até al caimán."
- What about his third strand of DNA?
- ¿Y esa 3ª brizna de ADN?
I want you to draw together all the strands of police and prosecution behaviour that has been questionable.
Quiero que reúnas cada brizna de procedimiento policial y de la fiscalía que sea cuestionable.
Maggie plucked a strand of grass and chewed it.
Maggie arrancó una brizna de hierba y la masticó.
A little strand of burning tobacco fell onto his jeans and went out.
Una brizna de tabaco ardiendo le cayó en los tejanos y se apagó—.
He shrugged, flipped it out into the rain, took more strands of grass from a pocket.
Se encogió de hombros, la lanzó a la lluvia y cogió de un bolsillo algunas briznas más.
I picked up a strand of dried grass and tore it with my fingers, watching the pieces blow away.
Cogí una brizna de hierba seca y la hice pedazos entre los dedos.
Croaker stared into the drizzly night, fingers nervously twisting strands of grass.
Matasanos contemplaba la noche de fina lluvia, jugueteando nerviosamente con briznas de hierba entre sus dedos.
The bottle still has little strands of ice from the refrigerator, tiny stalagmites around the label.
La botella conserva pequeñas briznas de hielo del refrigerador, microestalagmitas en torno a la etiqueta.
‘You don’t understand,’ Bastille said, picking a few strands of hay out of her silvery hair.
—No lo entendéis —respondió ella mientras se quitaba del cabello plateado unas briznas de heno—.
Below him at the base of the post writhed slugs, slippery as fish among the rotting strands of grass.
Bajo él, en la base del poste, se retorcían babosas, resbaladizas como peces entre las putrefactas briznas de hierba.
verb
As long as the sardines are in such shallow water, they're beyond the reach of the dolphins, who won't follow for fear of stranding.
Mientras las sardinas se encuentren en aguas poco profundas, estarán más allá del alcance de los delfines, quienes no las seguirán por miedo a encallar.
“And during droughts they can be stranded.”
Y durante las sequías pueden encallar.
‘Has Captain Pringsheim stranded us, baby?’
–¿Acaso nos ha hecho encallar el famoso capitán Pringsheim, nene?
The impact of her stranding had sprung some of her planks, but we stuffed the seams with seaweed.
Al encallar, el impacto había abierto algunas grietas en el maderamen, y rellenamos las junturas con algas.
It is possible that someone might have got stranded on Gåvasten and been swept away into the waves, or simply disappeared.
Es posible que alguien encallara en Gåvasten y que después fuera arrastrado por las olas o desapareciera sin más.
He saw first one barge, then the other check sharply and come to a halt, stranded on the shoals.
Vio cómo primero una gabarra, después la otra, se detenían abruptamente al encallar en los bajíos.
The wind would eventually strand her on Wirhealum’s mudflats where she would be pounded to death.
El viento lo llevaría a encallar en los bajíos de Wirhealum, donde el mar se encargaría de dar buena cuenta de él.
A storm stranded the ship on the Dutch coast and Schliemann, believing destiny had decreed that he live in Holland, settled down in Amsterdam as a filing clerk.
Una tormenta hizo encallar el barco en la costa de Holanda, y Schliemann, seguro de que el destino había decretado que viviera en este país, se estableció en Ámsterdam trabajando como archivero.
Two barrels were there, half buried in the sand, but still firmly attached to a large chest, which, sustained by them, had floated to the moment when it stranded on the beach.
Dos barriles aparecieron medio hundidos en la arena, pero sólidamente atados a un cajón, que, sostenido por ellos, había flotado sin duda hasta el momento de encallar en la orilla.
One of Buckhorm’s wagons was stranded now and Lamb was in the river to his waist, straining at the back axle while Savian leaned from his horse to smack at the lead oxen’s rump.
Uno de los carros de Buckhorm acababa de encallar, y Lamb estaba metido en el río hasta la cintura, tirando del eje trasero mientras Savian se inclinaba en su caballo para dar manotazos en los cuartos traseros de los bueyes que iban en cabeza.
verb
Only recently have the integration of the secretariat in DHA and the merger with the Disaster Mitigation Branch started to pull the various strands of disaster reduction together, thus providing support to the Decade's most important goal - supporting programme development for disaster reduction in developing countries.
Sólo últimamente, gracias a la integración de la secretaría en el DAH y la fusión con la Subdivisión de Acción Paliativa de Desastres, se ha comenzado a atar los diversos cabos de la reducción de desastres y se contribuye así al objetivo más importante del Decenio, que es el de prestar apoyo a la elaboración de programas para la reducción de desastres en los países en desarrollo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test