Translation for "strait-laced" to spanish
Strait-laced
adjective
Translation examples
adjective
I don’t envy you—stuffy, proper, strait-laced that you are.
No te envidio: eres un anticuado, un puritano.
But even a strait-laced Wolf was more than what most TV watchers expected.
Pero incluso el Wolf más puritano sobrepasaba las expectativas de la mayor parte de los televidentes.
They were mostly from the same strait-laced stock as the peasants Napoleon had known in Corsica.
La mayoría eran de familia puritana, igual que los campesinos que Napoleón había conocido en Córcega.
I gave him a disgusted grunt, then: “Pat, there are certain things that are going to happen in every town no matter how strait-laced the citizens are or how tough the cops are.
—Pat, sé que en todas las ciudades pasan ciertas cosas por muy puritanos que sean sus habitantes o por muy dura que sea la policía.
Kvarch Nar under Movarl had proved a strait-laced city, by the Mouser's standards, and during his brief stay the one erring girl encountered—one Hrenlet—had chosen to err with Fafhrd.
Bajo el gobierno de Movarl, Kvarch Nar se había convertido en una ciudad muy puritana, desde el punto de vista del Ratonero, y durante su breve estancia la única muchacha descarriada con la que había trabado conocimiento, una tal Hrenlet, había preferido descarriarse más con Fafhrd.
She clenched her teeth tightly together to keep in certain words and phrases which she knew might shock her strait-laced and proper husband. She raised her face to the sky and lifted her arms in supplication. "Why me?"
Apretó los dientes para no pronunciar ciertas palabras o frases que sabía que escandalizarían a su puritano y escrupuloso marido, alzó la cara hacia el cielo y levantó los brazos en actitud de súplica. —¿Por qué yo?
“It was because I told her of my scheme to set up house with Aubrey. She was quite as horrified as ever you were, and said I might as well bury myself. She says it wouldn’t do for me to live with her in England, but that abroad people are not so strait-laced, so that—But read her letter for yourself!”
—insistió ella—. Cuando le conté que quería irme a vivir con Aubrey, la idea la horrorizó tanto como a ti, y protestó asegurando que si lo hacía sería como enterrarme viva, así que a continuación realizó la propuesta. Opina que no sería conveniente para mí que viviera con ella en Inglaterra, pero que en el extranjero la gente no es tan puritana, así que… Mira, lee tú mismo la carta.
He knows me well and knows that I’m the very opposite of a puritan and not at all strait-laced, but that there are certain indecencies I cannot tolerate.’ (I remembered he had used the corresponding adjective when he had spoken more explicitly before: ‘According to what I’ve been told,’ he had said, ‘the Doctor behaved in an indecent manner towards a woman or possibly more than one.’ And he had, to my astonishment, concluded: ‘That, to me, is unforgivable, the lowest of the low. Do you understand?
Me conoce bien, sabe que soy lo opuesto a un puritano y nada estricto, pero que cierta clase de indecencias no las admito. —Recordé que había empleado el adjetivo correspondiente cuando más explícito había sido, la vez anterior: «Según esa información», había dicho, «el Doctor se habría portado de manera indecente con una mujer, o con más de una tal vez». Y para mi asombro había concluido: «Para mí eso es imperdonable, es lo peor.
adjective
“She seems an innocent and rather foolish old lady, strait-laced yet ineffectual, girlish but prudish,” she continued.
—Parece una anciana ingenua y un poco frívola, gazmoña pero inofensiva, aniñada pero moralista —continuó ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test