Similar context phrases
Translation examples
adjective
When they had got past the stoniest part, they held hands again.
Cuando cruzaron la zona más pedregosa se cogieron otra vez de la mano.
The McCrackens had the smallest, poorest, stoniest, highest-in-the-heather farm in Ballyutogue.
Los McCracken tenían la finca más pequeña, pobre, pedregosa y perdida arriba en los brezales de Ballyutogue.
Well, do you see the low hill beyond with the thornbush upon it? It is the stoniest part of the whole moor.
¿ve la pequeña colina de más allá en la que crece un espino? Es la parte más pedregosa de todo el páramo.
Mrs Mannering was nervous at first when she came to the rocky bits, but her donkey was as sure-footed as the others, and went steadily along on even the stoniest parts.
La señora Mannering se sintió un poco nerviosa al principio al llegar a los lugares pedregosos; pero su burro tenía tan seguro el pie como los demás y avanzó con seguridad hasta por los lugares más quebrados.
adjective
It was hard not to look smug, but he kept his stoniest cop expression in place.
Le costaba no parecer petulante, pero mantuvo su expresión pétrea de policía y no se inmutó.
The only response had been one of the stoniest stares Corbel had ever seen, even from Averdor, with whom the Captain had been shipping for over thirty Galactic years.
Pero cuando lo hizo, únicamente recibió como respuesta una de las más pétreas miradas que Gorbel había visto jamás en Averdor, quien había estado navegando con el capitán durante más de treinta años galácticos.
adjective
“I asked about that at the travel agency,” Jane said in her stoniest, steadiest voice.
—Pregunté en la agencia de viajes —dijo Jane con su registro de voz más duro y firme—.
adjective
orienting yourself by the sweet sound of the guitar, you will make your way among rocks and boulders, eager to meet its divine master, amazed that such delicate harmonies should pour forth amid this wasteland, lulled by the soft plaints and laments, which, although addressed to heaven’s mercy, would be capable of melting the stoniest of hearts as well, turning sternness to tenderness and harshness to clemency, such is the mournful sentiment that inspires them and the admirable decorum with which they are expressed, as though their author were not a rustic villager but a discreet courtier, a learned connoisseur of the arcana of rhyme and skilled in the playing of instruments, thereby causing your astonishment and amazement to grow even greater, since such environs, however much the novels of yore may argue to the contrary, are not normally propitious to such fortuitous events, and nothing about these surroundings possesses a sufficient degree of verisimilitude to prepare the imagination for the reality of such encounters: and on rounding a cliff you will see before you a maiden clad in the simple costume of a peasant girl, whose beauty and chaste demeanor leave you speechless: she is sitting in the shade of a little grove of trees, through which there runs a quiet brook gently flowing from a crystal-clear spring: her hair falls like thin gold filaments about her alabaster cheeks and her slender, graceful hands seem to be sculpted from the purest snow: the whiteness of the instep of her feet rivals that of the finest Italian marbles, and on dolefully raising her face in a fit of amorous delirium, she will display two miraculous jewels that would make Phoebus himself pale with envy: having ended her sad lament, the damsel will proffer a profound and prolonged sigh, and although you wait attentively for a few moments, wishing to regale your ears once again with such celestial sounds, since the music now has given way to cries and moans that grow more and more lugubrious, you will decide to ascertain the identity of this angel who is uttering them and determine what extraordinary misadventures have brought her to these remote and wild precincts: walking on a few steps farther, you will enter the verdant meadow and fall on your knees at her feet, on the smiling green grass wet with drops of dew like unto shining pearls hearken unto me, milady, whoever you may be, for he whom you see here before you, humbling himself before your greatness, desires only to serve you to the end of his days and to offer his unworthy person to rescue you from your unhappy fate
orientándote por el dulce tañido de la guitarra, caminarás entre peñascos y piedras ansioso de dar con su divino dueño, admirado de que música tan delicada pueda surgir de en medio del yermo, arrullado por el son de unos gemidos y quejas que, aunque elevados al benigno cielo, serían capaces de ablandar igualmente al más empedernido de los corazones, conmutando rigor en ternura y aspereza en clemencia, tal es el sentir doloroso que los inspira y la modestia admirable con que se expresan, como si su autor, en vez de aldeano rústico, fuera cortesano y discreto, hábil conocedor de los arcanos de la rima y diestro en el manejo de los instrumentos, con lo que tu pasmo y maravilla van en aumento, pues estos lugares, por mucho que las novelas de antaño sostengan lo contrario, no suelen ser propicios a episodios tan poco motivados y nada en ellos prepara verosímilmente la imaginación a la realidad de semejantes encuentros: y a la vuelta de una peña descubrirás la presencia de una moza sencillamente vestida de labradora, cuyo recato y hermosura suspenden: sentada a la sombra de una floresta, cabe un apacible arroyo que allí casualmente mana del agua cristalina de una fontana, sus cabellos caen como guedejas de oro delgado en torno a su tez marfileña y sus manos esbeltas y ágiles parecen esculpidas en nieve: la garganta de sus pies pudiera competir en blancura con los mármoles más finos de Italia y, al alzar doloridamente el rostro en un rapto de delirio amoroso, mostrará dos milagrosas joyas que harían palidecer de envidia al mismísimo Febo: concluido el triste lamento, la doncella proferirá un luengo y profundo suspiro y, aunque tú aguardarás unos instantes, deseoso de regalar tus oídos con sones tan celestiales, en vista de que la música cede paso a sollozos y ayes cada vez más lastimeros, decidirás averiguar quién es el ángel que los emite y qué desventuras inauditas le han conducido a este remoto y cerril finis-terre: caminando unos pocos pasos, te internarás en la verdura del prado y caerás a sus pies de rodillas, sobre el césped aljofarado y risueño escuchadme, señora mía, quienquiera que vos seáis, pues quien aquí veis, humillado ante vuestra grandeza, sólo desea serviros hasta la muerte y ofrecer su indigna persona en remedio de vuestras desdichas
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test