Translation for "stomached" to spanish
Stomached
verb
Translation examples
verb
How can his stomach take it?
¿Cómo lo puede aguantar su estómago?
A court nurse should be able to stomach this.
Una médica debe ser capaz de aguantar ésto.
I could never stomach him.
Nunca me lo pude aguantar.
The bastards haven't got the stomach for any more.
Los bastardos no tienen tripas para aguantar más.
We tried, but we couldn't stomach it. It's horrible up there.
Lo intentamos, pero tuvimos estómago para aguantar allí arriba.
We have to stomach that every day.
Tenemos que aguantar eso.
You still can't stomach the sight of blood, can you?
Todavia no puedes aguantar ver sangre, no es asi?
Another seminal band you couldn't stomach, remember?
Otra banda transcendental que no podías aguantar, ¿te acuerdas?
I just... can't stomach that empty bed.
Simplemente no puedo aguantar esa cama vacía.
How can I stomach going to his charity gala later?
¿Cómo podré aguantar ir a su gala después?
Hanish had no stomach for it.
Hanish no lo pudo aguantar.
I couldn’t stomach its silky bonhomie.
No podía aguantar su empalagosa cordialidad—.
events in the world. I could not stomach them.
acontecimientos en el mundo, y yo no lo pude aguantar.
Someone willing to stomach a life with Bennett and Barb.
Alguien dispuesto a aguantar una vida al lado de Bennett y Barb.
she could not have stomached the sight of him ceremonially crowned.
no hubiera tenido estómago para aguantar verlo ataviado con toda la pompa.
The worst of it was out, but this next part wouldn't be much easier to stomach.
Lo peor ya estaba dicho, pero lo que venía a continuación no resultaría más fácil de aguantar—.
It was your insistence on having the covenant set aside that the Congregation couldn’t stomach.”
Lo que la Congregación no podía aguantar era tu insistencia en que se deje a un lado el acuerdo.
That’s just what I’m calling about.” “I can’t stomach this,” Helen murmured.
Llamo justo por eso. —No puedo aguantar esto —murmuró Helen—.
verb
I can't stomach him.
-No acabo de tragar a ese tío.
I have a knot in my stomach.
Porque no puedo tragar nada.
It's one thing I can't stomach.
Es una cosa que no puedo tragar.
You think Papa can stomach it?
Tú crees que papá tragará.
I have good digestion, I can stomach anything.
Puedo tragar cualquier cosa.
Now, I can't stomach that crap.
Ahora no puedo tragar esa basura.
Know anyone with brains I can stomach?
¿Conoces a alguien con un cerebro que pueda tragar?
[ Homer] Eyes bigger than your stomach, eh, wolfie?
Mordiste más de lo que puedes tragar, ¿no, lobito?
Dung is one thing a Dimetrodon can't stomach.
El estiércol es algo que un Dimetrodonte no puede tragar.
There's no way I can stomach this without rum.
Es imposible que pueda tragar esto sin ron.
I can stomach no more rocks.
No puedo tragar más piedras.
None of us could stomach Malpass.
Ninguno de nosotros podía tragar a Malpass.
The old man simply couldn’t stomach him.
Mi viejo sencillamente no lo podía tragar.
The other churches couldn’t stomach that kind of weirdness.
Las otras iglesias no podían tragar esas rarezas.
‘What if he decides to have your stomach pumped?’
—O no se lo tragará y le hará un lavado de estómago.
My stomach was a mess, but I needed something to chew.
Tenía el estómago destrozado, pero necesitaba tragar.
The bite that just dropped to his stomach wasn't that great.
El bocado que acababa de tragar no estaba tan delicioso.
His stomach was full, but he forced more down.
Aunque tenía el estómago lleno, se esforzó por tragar más.
“The people of Bastine have been forced to stomach enough bitter medicine—”
—La gente de Bastine ya ha sido obligada a tragar bastante medicina amarga…
When I’m on the whisky I can’t stomach any man’s notions but my own.
Cuando he bebido, no puedo tragar las ideas de nadie; sólo las mías.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test