Translation for "stock of books" to spanish
Translation examples
41. Takes note of the continuing efforts of the Secretary-General to make the Dag Hammarskjöld Library a virtual library with world outreach, making United Nations information and other acquired materials accessible electronically to a growing number of readers and users, and, at the same time, requests him to enrich on a multilingual basis the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities;
41. Toma nota de que el Secretario General sigue esforzándose por hacer de la Biblioteca Dag Hammarskjöld una biblioteca virtual de alcance mundial que facilite el acceso electrónico a la información y otros materiales de las Naciones Unidas a un número cada vez mayor de lectores y usuarios y, al mismo tiempo, le pide que enriquezca con un criterio multilingüe el fondo de libros y publicaciones periódicas de la Biblioteca, incluidas las publicaciones sobre paz y seguridad y cuestiones relativas al desarrollo, a fin de que siga siendo un recurso ampliamente accesible de información sobre las Naciones Unidas y sus actividades;
13. Takes note with appreciation of the efforts of the Secretary-General to move the Dag Hammarskjöld Library in the direction of a virtual library, and requests him, at the same time, to enrich the stock of books and journals in the Library, including on peace and security as well as development-related issues, in order to ensure that it continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities;
13. Toma nota con reconocimiento de las actividades realizadas por el Secretario General con objeto de hacer de la Biblioteca Dag Hammarskjöld una biblioteca virtual y, al mismo tiempo, le pide que aumente el fondo de libros y revistas de la Biblioteca, incluidas publicaciones sobre la paz y la seguridad así como sobre cuestiones de desarrollo conexas, a fin de que siga siendo un recurso generalmente accesible de información sobre las Naciones Unidas y sus actividades;
9. Also recalls its resolution 56/64 B, in which it noted the continuing efforts of the Secretary-General to enrich on a multilingual basis the stock of books and journals in the Library, and section V, paragraph 1, of its resolution 56/242, in which it requested the Secretary-General to submit a progress report on the use of information technology, including computerized terminology data banks;
9. Recuerda también su resolución 56/64 B, en la que tomó nota de los esfuerzos que sigue desplegando el Secretario General por aumentar el fondo de libros y revistas de la Biblioteca con una perspectiva multilingüe, y el párrafo 1 de la sección V de su resolución 56/242, en la que pidió al Secretario General que presentara un informe sobre los progresos alcanzados en lo que respecta al uso de la tecnología de la información, en particular de bases terminológicas informatizadas;
20. Takes note of the continuing efforts of the Secretary-General to make the Dag Hammarskjöld Library a virtual library with world outreach, making United Nations information and other acquired materials accessible electronically to a growing number of readers and users, and, at the same time, requests him to enrich the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, to ensure that it continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities;
20. Toma nota de los constantes esfuerzos que realiza el Secretario General para que la Biblioteca Dag Hammarskjöld sea una biblioteca virtual de alcance mundial que permita que un creciente número de lectores y usuarios pueda acceder por medios electrónicos a información y otro material adquirido de las Naciones Unidas y, al mismo tiempo, le pide que aumente el fondo de libros y revistas de la Biblioteca, incluidas publicaciones sobre la paz y la seguridad y sobre cuestiones de desarrollo conexas, a fin de que siga siendo un recurso generalmente accesible de información sobre las Naciones Unidas y sus actividades;
13. Takes note with appreciation of the efforts of the Secretary-General to move the Dag Hammarskjöld Library in the direction of a virtual library, and requests him, at the same time, to enrich the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that it continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities;
13. Toma nota con reconocimiento de las actividades realizadas por el Secretario General con objeto de hacer de la Biblioteca Dag Hammarskjöld una biblioteca virtual y, al mismo tiempo, le pide que aumente el fondo de libros y revistas de la Biblioteca, incluidas publicaciones sobre la paz y la seguridad y sobre cuestiones de desarrollo conexas, a fin de que siga siendo un recurso generalmente accesible de información sobre las Naciones Unidas y sus actividades;
77. Notes that the Dag Hammarskjöld Library is part of the Outreach Division of the Department of Public Information, also notes the continuing efforts of the Secretary-General to make the Library a virtual library with world outreach, reiterates the need to maintain the provision of hard copies to Member States, subject to the relevant provisions of its resolution 57/283 B of 15 April 2003, and further notes the efforts of the Secretary-General to enrich, on a multilingual basis, the stock of books and journals in the Library, including publications on peace and security and development-related issues, in order to ensure that the Library continues to be a broadly accessible resource for information about the United Nations and its activities;
77. Señala que la Biblioteca Dag Hammarskjöld forma parte de la División de Extensión del Departamento de Información Pública, señala también que el Secretario General sigue tomando medidas para hacer de la Biblioteca una biblioteca virtual de alcance mundial, reafirma la necesidad de que se sigan distribuyendo ejemplares impresos de los documentos a los Estados Miembros con sujeción a las disposiciones pertinentes de su resolución 57/283 B, de 15 de abril de 2003, y toma conocimiento de las medidas adoptadas por el Secretario General para enriquecer con un criterio multilingüe el fondo de libros y publicaciones periódicas de la Biblioteca, incluidas las publicaciones sobre la paz y la seguridad y sobre cuestiones relativas al desarrollo, a fin de que siga siendo fuente de información sobre las Naciones Unidas y sus actividades para un público muy amplio;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test