Translation for "stinkers" to spanish
Stinkers
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Tucker, you unmitigated stinker.
Tucker, tú canalla absoluto.
Oh, that stinker Agostino.
Ah, el canalla de Agostino.
Ain't I a stinker?
¿No soy un canalla?
What a stinker.
- Es un poco canalla, ¿no?
Come here, you stinker.
Ven aquí, canalla.
Them stinkers, they have 'em!
¡Esos canallas tienen!
You're a stinker, Camus!
eres un canalla, Camus!
He's a little stinker.
-Es un canalla.
He’s a no-good stinker.”
Es un canalla malnacido.
You're a bunch of stinkers!
   - ¡Sois una pandilla de canallas!
The trouble that stinker had gone to!
¡Las molestias que se había tomado ese canalla!
Stinker, it's perfect and you know it.
Canalla, es perfecto y lo sabes.
"So we are," agreed my husband, "But we are your stinkers, Captain Hilda."
   - Lo somos -admitió mi esposo-. Pero somos tus canallas, capitana Hilda.
“Shut up, you stinker!” Chita shouted at him. “Marry you!
—¡Cállate la boca, canalla! —le gritó Chita—. ¡Casarte tú!
‘After all, old Matthews was a pretty good stinker, wasn’t he?’ said Mr Brooke, momentarily abandoning his affectations.
—Al fin y al cabo, el viejo Matthews era un auténtico canalla, ¿no? —dijo Brooke, abandonando por un instante su afectación.
When Hellman asked why, then, had he given him one hundred dollars, Hammett answered, “Because no-good stinkers get hungry too.”7
—Cuando Hellman le preguntó por qué le había dado entonces cien dólares, Hammett contestó—: Porque los canallas malnacidos también pasan hambre[169].
The caste boys, Abhayraj included, abuse the untouchables: ‘Cow-eaters, stinkers, cow-skinners.’ And they throw the offending untouchable boy and his satchel into the pond.
Los chicos de casta, Abhayraj incluido, insultan a los intocables: «¡Comedores de vaca, desolladores, canallas!». Y tiran al intocable transgresor y su cartera al estanque.
Kanakchand, untouchable, cow-eater, stinker, squatting on the floor at the back of the class, sitting on the fountain wall for two days because he has lost his books!
¡Intocable, comedor de vacas, canalla, acuclillado en el suelo al fondo de la clase, sentado en el muro de la fuente dos días porque ha perdido sus libros!
The thousand years since then are as nothing to you.” “He was a little stinker,” Horton said.
El milenio transcurrido desde entonces es lo mismo que nada para ti. —Era un mal bicho —acotó Horton—.
'Tell me, you young stinker, did you ever get a passing grade for that economics thesis in your third year?' 'Only a B, Manny.
—Dime, mal bicho, ¿llegaste a graduarte con aquella tesis de economía? —Solo me dieron una B, Manny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test