Translation for "stillings" to spanish
Stillings
Translation examples
When the head is the only thing shaking and the rest of the body is still then you are not doing anything, you are not dancing.
Cuando la cabeza es lo único que se mueve y el resto del cuerpo se queda quieto, eso no es bailar.
In a top down approach to gender justice the head is shaking but the body is still.
En un enfoque descendente de la justicia de género, la cabeza se mueve pero el cuerpo está quieto.
The officer then warned him to stand still.
El funcionario le advirtió que se quedara quieto.
We are drunk with love and intoxicated and cannot be still.
Estamos embriagados de amor e intoxicados y no podemos permanecer quietos.
He was forced to lick the dirty floor and to stand still for hours, and he was beaten cruelly and repeatedly so that his kidneys were affected.
Lo obligaron a lamer el piso sucio y a permanecer quieto durante horas, lo golpearon cruel y reiteradamente hasta que quedó afectado de los riñones.
May I close these brief reflections on the state of affairs in the Conference on Disarmament, showing undoubtedly some movement forward, by a Chinese proverb which I find most appropriate at the present stage: "Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still."
Quisiera concluir estas breves reflexiones sobre la situación de la Conferencia de Desarme, que revela sin duda alguna cierto adelanto, con un proverbio chino que encuentro muy apropiado para el momento actual: "No temas crecer lentamente, teme solamente estar quieto".
Hold him still, hold him still.
MantenIo quieto, mantenlo quieto.
still, still good dogs
quietos, quietos buenos perros
Hold still, honey, hold still.
Quédate quieto, cariño, quédate quieto.
All right, hold still, hold still.
De acuerdo, quieto, quieto.
still. still. now let her go.
Quieto, quieto... ahora suéltala.
Hold very still. Very still.
Quédate quieta, muy quieta.
Oh, hold still. Hold still.
Oh, quédate quieto, quédate quieto.
Be still, still, still. How nice.
Permanece quieta, quieta, quieta. ¡Que lindo!
Little one, be still, be still.
Pequeña, quieta. Quédate quieta.
Just stay still, stay still, stay still.
¿Estás bien? Solo quédate quieto, quédate quieto, quédate quieto.
»Still halten, ganz still
Manténgase quieta, muy quieta.
Their still waters—still and chilly
sus quietas aguas, quietas y heladas
his body was stilled, his mind was stilled.
su cuerpo estaba quieto, su mente estaba quieta.
Be still, my dear, be still.
Quédate quieta, querida, quédate quieta.
“Stay still, stay still,” I hissed.
—Estate quieto, estate quieto —siseé—.
Be still, baby, please be still.
—Quédate quieto, bebé. Por favor, quédate quieto.
Everything was still.
Todo estaba quieto.
They were quite still.
Estaban muy quietos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test