Translation for "still-struggling" to spanish
Still-struggling
Translation examples
He expressed concern that in the last remaining colony on the African continent, the people of Western Sahara were still struggling for self-determination, an inalienable right consistently recognized by the General Assembly.
Expresa preocupación por el hecho de que, en la última colonia que queda en el continente africano, el pueblo del Sáhara Occidental siga aún luchando para alcanzar la libre determinación, un derecho inalienable que siempre ha reconocido la Asamblea General.
It is unfortunate and totally unacceptable that in this age we are still struggling to confront slavery and slave trade and its various manifestations, such as human trafficking.
Es lamentable y totalmente inaceptable que en nuestra época estemos aún luchando para afrontar la esclavitud y la trata de esclavos y sus diversas manifestaciones, como, por ejemplo, la trata de seres humanos.
When I saw her, I felt bad, bent over with rheumatism, still struggling to make ends meet.
Cuando la vi, me sentí mal inclinada por el reumatismo, aún luchando por subsistir.
Its builders were not concerned with races still struggling up from savagery.
A sus constructores no les intere­saban las razas que estaban aún luchando por sa­lir del salvajismo.
And maybe if she was still struggling, that desire to win would be channeled in the right direction.
Lo más probable es que, si estuviera aún luchando, ese deseo de triunfo se canalizaría en la dirección adecuada.
Klopp barked a laugh, still struggling to keep the Stormwalker low to the ground.
Klopp soltó una risa, aún luchando por mantener al caminante agazapado cerca del suelo.
The device was crafted to resemble a fan, and she unfurled it in front of her face, still struggling to keep the puppy in her embrace.
Lo desplegó ante su cara, aún luchando para mantener al cachorro entre sus brazos.
A bitter, ironic world, he thought, still struggling upwards as through those scented, enveloping green waters.
Un mundo amargo e irónico, pensó él, aún luchando por salir de esas aguas verdes perfumadas y envolventes.
Ambrosia stared at it a moment longer, still struggling with the hurt she felt over Drayton’s gift, still trying very hard not to cry.
Ambrosia lo miró durante unos segundos más, aún luchando para sobreponerse al pesar que le había ocasionado el regalo de Drayton, y tratando de no llorar.
Yukiko saw two fat trout in his claws, one still struggling feebly, mouth agape as it suffocated in the damp mountain air.
Yukiko se percató de las dos gordas truchas que tenía entre las garras, una aún luchando débilmente, con la boca abierta, asfixiándose en el húmedo aire de la montaña.
“Our grand suites are all decorated in the style of cities along our route,” the porter said, still struggling to carry Magnus’s luggage inside.
—Nuestras grandes suites están decoradas al estilo de las ciudades a lo largo de nuestra ruta —dijo el portero, aún luchando por llevar el equipaje de Magnus dentro—.
Borte had been forced to send out three warriors to scour the gers for them, and they had been brought back still struggling under their arms.
Borte se había visto obligada a mandar a tres guerreros a registrar las tiendas buscándolos y por fin los habían traído de vuelta, aún luchando por zafarse.
My main regret is that it comes so late. He was often broke when I knew him, past the struggling author age but still struggling to make ends meet.
Lo único que lamento es que haya llegado tan tarde. Solía quejarse a menudo, pasada ya la edad de esforzarse por alcanzar una meta pero aún luchando por conseguirla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test