Translation for "stewing" to spanish
Translation examples
verb
Yep, and he taught him how to stew chicken feet.
Sí, y le enseñó a guisar patas de pollo.
"You are a vile man "who will stew in the juices of your sin for all eternity.
Eres un hombre vil que se guisará en los jugos de su propio pecado por la eternidad.
Let them stew for a minute.
Déjelos guisar por un minuto.
Had I gone the other way, they'd be stewing about how I value my relationship with you over securing their leads.
Si hubiera sido al revés, estarían guisar sobre cómo me valorar mi relación contigo sobre seguridad de sus clientes potenciales.
Stew-ez Canal.
Canal Guisar-ez.
Stewing in the country, twiddling my thumbs, is not going tomake a very interesting novel, is it?
Guisar en el campo, hacer girar los pulgares, no va a producir una novela muy interesante, verdad? Usa tu imaginación.
Billina, if you don't start laying again, Aunt Em says she's gonna stew you up for supper.
Billina, si no empiezas a poner huevos otra vez, tía Em te guisará para la cena.
None of you guys know how to stew chicken feet?
¿Ninguno de vosotros sabe guisar patas de pollo?
You'll have to stew her.
Vas a tener que guisar ella,
I wanted to set it to stew.
Quería prepararla para guisar.
Stew the rabbits!
— ¡Guisar los conejos!
I'm going to stew these coneys."
Voy a guisar estos conejos.
Three pounds of stewing beef, please.
– Tres libras de carne para guisar.
Loreda had started making the lentil stew.
Loreda había empezado a guisar las lentejas.
He wrapped up a handful of stew meat.
Envolvió un puñado de carne para guisar.
Reluctantly, she deleted stew beef from the shopping list.
A regañadientes borró «carne para guisar» de la lista de la compra.
It had two open fireplaces, one for boiling stews and cooking pies, and another with a spit for roasting.
Tenía dos hogares abiertos, uno para guisar y hacer pasteles, y otro con espetón para asar.
“Maertge, what do we want today?” “Stewing beef,” she answered promptly. “Four pounds.”
¿Qué queremos hoy, Maertge? – Carne de vaca para guisar -respondió pronta-. Cuatro libras.
“I’ll stew them up for the officers, with a whole bottle of red wine,” he says with a wink, and then he’s gone. It is May 1915.
«Se las voy a guisar a los oficiales con una botella entera de tinto», dice haciéndome un guiño antes de irse. Es mayo de 1915.
Nana taught her to sew too, and to cook rice and all the different toppings: shalqam stew with turnip, spinach sabzi, cauliflower with ginger.
También a coser y a guisar el arroz y todos los demás ingredientes: estofado de shalqam con nabos, sabzi de espinacas, coliflor con jengibre.
verb
You're really gonna stew that chicken? -Yes.
- ¿De veras vas a estofar el pollo?
Um... I was wondering why you decided to stew the mushrooms like that as opposed to getting some roasted flavor out of it?
Um... me pregunto por que decidiste estofar los hongos asi es lo opuesto al sabor tostado de ellos?
You let it stew.
Lo dejas estofar.
We're letting him stew for a while.
Lo estamos dejando estofar por un rato.
all the rest is put aside for stew.
todo el resto lo aparta para estofar.
‘Of course,’ said Nina. ‘I bought a knuckle of bacon for a stew.’
—Claro —contestó Nina—, he comprado un codillo para estofar.
She had covered kettles for braising, open ones for stewing or boiling, pans for frying and a spouted kettle she kept perpetually simmering on a coolish back corner of the shelf so that she could make herself or her visitors a pot of tea, tip a dollop of hot water into her washing-up dish.
Tenía ollas con tapadera para brasear, otras destapadas para hervir o estofar, sartenes para freír y una olla con pitón en un fresco rincón de la parte de atrás para poder prepararse un té o preparárselo a sus visitantes o echar un poco de agua caliente en el lebrillo de lavar los platos.
verb
When the tape ends, we'll let him stew for a while.
Cuando la cinta termine, lo dejaremos cocer por un rato.
in this juice thou shalt stew the slanderers.
En leche de loba, hiel de bueyes y letrinas inundadas, en este jugo... Cocerás a los difamadores.
Let him stew for a bit, then we'll let him go.
Dejémoslo cocer un rato, luego lo dejamos ir.
- I'm gonna sit here and stew in my own anger for a second.
- Voy a sentarme aquí y me coceré un momento en mi propia rabia.
Boy, if I ever get out of this... I'm going to make you into a stew!
¡Cuando salga de aquí te voy a cocer a fuego lento!
Then we’d stew them.
Luego había que cocer a los muertos.
“As soon as they’re done, put on a stew.
—En cuanto estén, ponga a cocer un estofado.
There they started a fire in the hearth and set stew pots to boil.
Encendieron el fuego y pusieron a cocer marmitas con guisado.
There was nothing I could do but stew in my own gloom.
No me restaba nada por hacer más que dejarme cocer en mi propia tristeza.
Ready to stew your dogs to feed a bunch of Porterville hippies?
¿Estás preparado a cocer tus perros para alimentar a un puñado de hippies de Porterville?
But some effect may be produced by the searing of the meat alone, or stewing;
Es posible que solo por el hecho de cocer o sazonar la carne se consiga alguna mejoría.
Once Agamemnon finds out that I’ve decided to help mere hrethgir, his brain will stew in its own electrafluid!
Cuando Agamenón se entere de que voy a ayudar a unos simples hrethgir, su cerebro cocerá en su propio electrolíquido.
The woman takes a bundle of roots from the bodice of her dress and she stews one of those roots in the pot of melted snow.
La mujer saca del corpiño un puñado de raíces y pone a cocer una en el recipiente de nieve derretida.
A small group of women was put to stewing the tobacco, which, experience revealed, retained its potency through several infusions.
Un grupito de mujeres se encargaba de cocer el tabaco, el cual, según demostró la experiencia, conservaba su fuerza a través de varias infusiones.
George said it was absurd to have only four potatoes in an Irish stew, so we washed half-a-dozen or so more, and put them in without peeling.
Jorge dijo que era absurdo poner sólo cuatro patatas en un guisado irlandés, así es que lavamos media docena más, poniéndolas a cocer sin pelarlas.
verb
“Sitting there every night getting stewed.”
Pasarse las noches ahí sentado, emborrachándose».
She must have been in it for hours, because the stew burned to charcoal.
Y debió de pasarse horas bañándose, porque el estofado quedó totalmente carbonizado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test