Translation for "steep streets" to spanish
Translation examples
His house is in Khanevar, in the steep street.
Su casa está en Khanevar, en la calle empinada.
Up the steep streets climbed the sinister capes Leaving behind them brief whirlwinds of shears
Por las calles empinadas suben las capas siniestras dejando detrás fugaces remolinos de tijeras.
Whining dogs prowled the filthy steep streets.
Perros aullantes vagabundeaban por las sucias calles empinadas.
The Halliday townhouse stood alone at the top of a steep street;
La residencia de los Halliday se levantaba sola en lo alto de una calle empinada;
We ran in Lisbon, remember, six a.m., up that steep street to the chapel and the view.
También en Lisboa, a las seis de la mañana, por aquella calle empinada que conducía a la capilla y a las vistas aquellas.
White house walls, glittering roof tiles, steep streets of dark slate flashing back the light.
Paredes blancas, tejas resplandecientes, calles empinadas de pizarra oscura que reflejaban la luz.
It wound through the working-class part of town, then up a steep street that I knew to be South Hill.
Atravesó zigzagueando el barrio obrero y subió por una calle empinada que yo ya conocía, South Hill.
At night I listened to the wailing sirens of the volunteer police patrols as they chased a car thief around the steep streets.
Por la noche escuché las sirenas de las patrullas de la policía voluntaria que perseguían a un ladrón de coches por las calles empinadas.
Down the corridor, in the elevator, across the lobby, up the steep street to the empty square, I stuck to Mosquito like a brother.
A lo largo del corredor, en el ascensor, a través del vestíbulo, por la calle empinada hasta la plaza vacía, me pegué a Mosquito como un hermano.
blood coursed down the steep streets of Algiers, rivers of it flowed into the sea, spreading over the water in a putrid slick.
la sangre bajaba en cascada por las calles empinadas de Argel, oleadas de sangre se vertían en el mar y se extendían como capas putrefactas.
And he would add further particulars: steep streets had suddenly become level and whole rows of houses one floor lower.
Añadiría algunos detalles: que calles empinadas se habían vuelto horizontales, que bloques enteros de casas habían disminuido un piso.
And he started up the steep street with a hand stuck in his jacket where l knew he was having a pain from his palpitations.
Y empezó a subir la empinada calle con una mano en el bolsillo donde yo sabía que sentía el dolor de las palpitaciones.
I followed their gaze, up the steep street of tall houses.
Les seguí la mirada y vi que atendían a la empinada calle de casas altas.
In the churches, in the narrow, steep streets, at the court—so many performances here.
En las iglesias, en las estrechas y empinadas calles, en la corte… cuántas actuaciones allí.
The first of the infantry were now marching down Peepulgaon’s steep street.
—En aquellos momentos los primeros soldados de infantería bajaban por la empinada calle de Peepulgaon.
The steep street filled with mounted soldiers from the other direction, the French side of the border.
La empinada calle se llenó de soldados de caballería que procedían de la dirección opuesta, del lado francés de la frontera.
He pointed out the golden dome of the State House, and the beautiful homes that lined the steep streets of Beacon Hill.
Señaló la cúpula dorada del Ayuntamiento y las bellas casas que flanqueaban las empinadas calles de Beacon Hill.
Then every day she would ride her horse cart up and down along the steep streets of Istanbul, collecting things.
Luego pasearía todos los días con la carreta y el caballo por las empinadas calles de Estambul, recolectando cosas.
The shouting boys ran with bursts of energy along the steep streets to the wharves, waking anyone who had not already begun the day’s work.
Los niños corrían por las empinadas calles, despertando a los que no se habían levantado aún para iniciar el trabajo del día.
Ged went ashore, for it was still daylight, and he roamed the steep streets of the port-town, aimless and brooding.
Ged bajó a tierra, pues aún era de día, y anduvo de un lado a otro por las empinadas calles de la ciudad portuaria, sin rumbo y preocupado.
The covered passage opened at one end on one of the steep streets of the Adelphi, and at the other on a terrace overlooking the sunset-coloured river.
El pasaje cubierto daba, por uno de sus extremos, a una de las empinadas calles del Adelphi, y el otro a una terraza desde la que se podía contemplar el río coloreado por el crepúsculo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test