Translation examples
They definitely start on the button.
Definitivamente comienza en horario.
You gotta start on the two.
Comienza en el dos.
It starts on a playground.
Comienza en una plaza de juegos.
It starts on a bridge.
Comienza en un puente.
Start on page 13.
Comienza en la página 13.
[ VACUUM CLEANER WHlRRlNG ] start on the living room.
comienza en el living.
- Start on page 16.
- Comienza en la página 16.
They start on the button.
comienza en horario.
It starts on the first day.
Comienza en el primer día.
The day just kinda happened. - When do you start on the boat?
- ¿Cuándo comienzas en el barco?
A delicious start, a very good start.
Un comienzo delicioso, muy buen comienzo.
That was the start.
Ese fue el comienzo.
            “Not at the start?”             “No.
—¿Y en el comienzo no? —No.
But it would be a start.
Pero era un comienzo.
“That would be a start.”
—Eso sería un comienzo.
The start of it all.
El comienzo de todo.
But this is only the start.
Pero esto no es más que el comienzo.
This is just the start.
Esto no es más que el comienzo.
But it’s a start.
Pero es un comienzo.
I will start with nuclear disarmament.
Empezaré por el desarme nuclear.
We need not start from scratch.
No hay por qué empezar de cero.
Partially implemented/to be started
empezar a aplicarse
Implementation is just starting.
La etapa de aplicación acaba de empezar.
Action starts with Governments.
La acción debe empezar por los gobiernos.
I will start with NEPAD.
Empezaré por la NEPAD.
I will start with human rights.
Empezaré por los derechos humanos.
Let us start with the figures.
Empezaré por las cifras.
I'll start on the permits.
Voy a empezar en los permisos.
She'll start on the couch.
Empezará en el sofá.
Should I start on the bathrooms?
¿Debo empezar en los baños?
Starting on the back nine.
Empezar en el hoyo nueve.
I'll get you started on the showers.
Empezarás en las duchas.
I'll make a start on the bathroom.
Yo empezaré en el baño.
It's gonna start on one.
Voy a empezar en uno.
The class will start on time.
La clase empezará en punto.
You gotta start on top, huh?
¿Quieres empezar en la cima?
- Let's start on the regulator.
- Vamos a empezar en el regulador
“That was the start of it,”
—Eso fue para empezar.
I’m starting with Tommy.” “Starting with?” I laughed.
Yo voy a empezar por Tommy. —¿Empezar? —me eché a reír.
“This is only the very start.”
Esto no ha sido más que empezar.
From the outside, for a start.
Desde fuera, para empezar.
Before it all started.
Antes de que todo empezara.
It wasn't mine to start with.
Para empezar no era mío.
It starts from the thirtieth week of pregnancy.
Empieza con la trigésima semana del embarazo.
All good deeds start at home.
La caridad empieza por casa.
No, I'm starting on a new job tomorrow.
No, empiezo en un nuevo trabajo mañana.
You don't have to start on the piano right away.
No empieces en el piano todavía.
You start on the seedlings.
empiezas en el semillero.
Five. Start on five when I start.
Empieza en 5 cuando yo empiece.
The story starts on page one.
La historia empieza en la página uno.
Why not start one in the garden?
¿y porqué no empiezas en el jardín?
Stop ! Stop ! You never start on one.
Nunca empieces en uno.
You start on the 1 5th date.
Empiezas en la decimoquinta cita.
You start talking or I start walking.
Empieza a hablar o empiezo a largarme.
No, but it's a start.
—No, pero por algo se empieza.
Do not start that.
—No empieces con eso.
Don’t start, mother, don’t start, I know what you’re like.
No empieces, madre, no empieces, que te conozco.
‘There it is, starting.’
—Ya empieza la ocupación.
Either you start with pure melody or you start with listerine.
Una de dos: o empiezas con melodía pura, o empiezas con Listerine.
Still, there must be a start.
Pero, pese a todo, hay que comenzar.
I shall start with terrorism.
Comenzaré con el terrorismo.
We have to start with disarmament.
Debemos comenzar con el desarme.
Implementation will start this year.
Se comenzará la ejecución este año.
For Grenada, it is like starting over.
Para Granada es como comenzar todo de nuevo.
Scheduled to start
Programa-dos para comenzar
I will start with the substantive items.
Comenzaré por los temas sustantivos.
- Yeah, I'll just go start on the basement.
Sí, iré a comenzar en el sótano.
So that we can start on schedule.
Para que podamos comenzar en la fecha prevista.
This shit never be starting on time.
Esto no comenzará en hora.
It'll start on one side of the wall
Va a comenzar en un lado de la pared
I'm going to start on the kitchen.
Voy a comenzar en la cocina
I'll start on the upper note.
Comenzaré en la nota más alta.
Then, soon after you start giving, you will start receiving.
Así, al poco tiempo de comenzar a dar, comenzará a recibir.
It was a place to start.
Era un sitio por donde comenzar.
Andua to start with.
Para comenzar, a Andua.
Compassion, for a start.
–Para comenzar, compasión.
Starting with your ears.
Comenzaré por la oreja.
«I’ll start the search.
Comenzaré la búsqueda.
He’ll start the pogrom.
Comenzará el pogrom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test