Translation for "stall-in" to spanish
Translation examples
In the past decade, the decolonization process has stalled and currently 16 Non-Self-Governing Territories remain on the United Nations list.
En el decenio pasado el proceso de descolonización se ha parado, y hoy quedan 16 territorios no autónomos en la lista de las Naciones Unidas.
Throughout 2006, the peace process has remained stalled.
Durante todo 2006 el proceso de paz estuvo parado.
33. The implementation of the Darfur Peace Agreement virtually stalled during October and November.
La aplicación del Acuerdo estuvo prácticamente parada en octubre y noviembre.
Ambassador Ramaker compared us to a limousine. Of what good is a limousine if it is forever stalled?
El Embajador Ramaker nos comparó con una limusina. ¿De qué sirve tener una limusina si ésta se encuentra parada?
“The revolution stalled!”
¡La revolución se ha parado!
The road’s stalled.
El ferrocarril está parado.
“Thought that was stalled.”
—Creía que eso se había quedado parado.
We’re stalled for a week at least.
Estaremos parados, por lo menos, una semana.
Clara was suffocated by this stalling and delay.
A Clara la sofocaban estas paradas y retrasos.
They had stopped at a stall farther along.
Se habían parado varios puestos más adelante.
“No people on the tracks, and no stalled cars,”
—En las vías no hay gente ni coches parados —dijo a Tim—.
If we stall, it is going to end badly.
Si nos quedamos parados, todo acabará mal.
Horns of the stalled cars blared furiously.
Las bocinas de los coches parados trompetearon con furia.
And then it stalled and then someone said, 'Hi.'"
El coche se quedó allí parado y alguien dijo: «Hola».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test