Similar context phrases
Translation examples
noun
They had understood that "the boss" would hire them to pull up reinforced concrete stakes from vineyards in the Arax valley for resale.
Tenían entendido que "el jefe" los contrataría para retirar estacas de hormigón armado de los viñedos del valle de Arax para revenderlas.
The FFM noted that such stakes are extensively used throughout the territories covered by the mandate as construction materials.
La misión observó que esas estacas se utilizaban ampliamente como material de construcción en todos los territorios abarcados por su mandato.
UNCMAC again protested this Armistice violation, and the KPA returned on 19 September and withdrew the stakes.
Los representantes del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar volvieron a protestar por dicha violación del Armisticio, y el Ejército Popular de Corea regresó el 19 de septiembre y retiró las estacas.
(b) Supplies for marking hazardous areas, including pickets, wire, stakes, mine signs and painting equipment, at an average cost of $25,000 per month ($150,000);
b) Suministros para el marcado de zonas peligrosas, incluidos estacas, cables, postes, señalización de minas y equipo de pintura, a un costo medio de 25.000 dólares mensuales (150.000 dólares);
The attackers used sharpened bamboo and wooden stakes and iron rods.
Los atacantes utilizaron bambúes afilados, estacas de madera y barras de hierro.
Vertivar Hedgerows Planting on Staked Contours
Plantación de setos vivos de pasto vetiver con estacas de contorno
120. As stated by a resident of Sukhumi, L. Zoidze, a group of Abkhaz separatists exterminated the whole Pkhakadze family, cut their heads off, stuck them on stakes and burnt them to ashes.
Según L. Zoidze, residente de Sujumi, un grupo de separatistas abjasios exterminó a toda la familia Pkhakadze, les decapitó, clavó las cabezas en estacas y les prendió fuego.
A group of 30 settlers arrived on the scene and attacked the Palestinians with stakes and iron bars and fired in the air.
Un grupo de 30 colonos llegó al lugar y atacó a los palestinos con estacas y barras de hierro y disparó al aire.
With a stake. She was killed with a stake, and in doing so, was brought back to life.
—Con una estaca. Murió a causa de una estaca, y al suceder, regresó a la vida.
noun
What they did to the indigenous peoples is not out of character, for in their own countries they carried out pogroms against the Jews, inquisitions and mock trials, torture and killing by burning at the stake.
Lo que hicieron a los pueblos indígenas no fue una acción atípica, puesto que en sus propios países llevaron a cabo matanzas contra los judíos, inquisiciones, juicios falsos y torturas, y quemaron a personas en la hoguera.
There was a time when some were burned at the stake for entertaining such dreams or attempting to establish a community of social justice.
En cierto momento hubo quienes fueron quemados en la hoguera por albergar tales sueños o por intentar establecer una comunidad de justicia social.
In the report it is noted that during the war, which lasted until the cessation of hostilities in March 2002, women were raped by soldiers, forced to do manual labour (including domestic work and farm work), identified as "witches" and then burned at the stake, and also used as wartime "couriers".
En el informe se señala que durante la guerra, que se prolongó hasta el cese de las hostilidades en marzo de 2002, las mujeres fueron violadas por los soldados, obligadas a realizar trabajos manuales (incluidos quehaceres domésticos y faenas agrícolas), identificadas como "brujas" y después quemadas en la hoguera y utilizadas también como "correos" en situaciones de guerra.
Four centuries ago, the great Mughal emperor Akbar was legislating for religious freedom and equality in what is now India, while in parts of Europe heretics were being burned at the stake.
Hace cuatro siglos, Akbar el Grande, emperador de Mughal, legislaba sobre la libertad religiosa y la igualdad en lo que ahora es la India, mientras que en partes de Europa se quemaba a los heréticos en la hoguera.
identified as "witches" and then burned at the stake
:: identificadas como "brujas" y después quemadas en la hoguera;
noun
(c) Supplies for marking hazardous areas, including pickets, wire, stakes, mine signs and painting equipment, at an average cost of $35,000 per month for 7.5 months ($262,500);
c) Suministros para el marcado de zonas peligrosas, incluidos piquetes, cables, postes, signos de minas y material de pintura, a un costo promedio de 35.000 dólares por mes durante siete meses y medio (262.500 dólares);
A pathfinder does not, except at the stake.
Y un trotabosques no se cuadra más que en el poste del martirio».
With what? Your fishing lines and my tomato stakes?
—¿Con qué? ¿Con tus sedales y mis postes de tomates?
The mine owner will post it on a stake as a warning to other runaways.
El dueño de la mina la clavará sobre un poste como advertencia para otros fugitivos.
The victims are tied to the stake and wood piled around them.
—A las víctimas se las ata a un poste y se apila leña a su alrededor.
I would have laughed, if the stakes had not been so high.
Me hubiera reido, si los postes no hubieran estado tan altos.
From all sides stones whizzed towards the stake, and most struck.
De todas partes las piedras silbaban contra el poste.
verb
A vibrant civil society and responsible private sector must have a stake in social integration and help build it.
Una sociedad civil dinámica y un sector privado responsable han de apostar por la integración social y ayudar a hacerla realidad.
Where basic needs are unmet and survival is in jeopardy, there is little stake in the future and little reason to consider the sustainability of one's actions.
Cuando las necesidades básicas no están cubiertas y la supervivencia está en peligro, hay poco que apostar al futuro y poco motivo para considerar lo sostenible de nuestras acciones.
Rights.Respect.Responsibility.(R) continues to serve as Advocates for Youth's vision: all young people have inalienable rights to accurate and complete sexual health information, confidential services and a secure stake in the future; youth deserve respect and should be meaningfully involved in policies and programmes that affect their health and well-being; and society has the responsibility to provide all young people with the tools they need to safeguard their sexual health, while youth have the responsibility to protect themselves from too-early childbearing and sexually transmitted infections.
Rights.Respect.Responsibility.(R) sigue siendo la visión de Advocates for Youth: todos los jóvenes tienen derechos inalienables a contar con información precisa y completa sobre la salud sexual, así como con servicios confidenciales, y a apostar a un futuro seguro; los jóvenes merecen respeto y deben tener una participación significativa en las políticas y programas que afectan a su salud y bienestar, y la sociedad tiene la responsabilidad de proporcionar a todos los jóvenes las herramientas que necesitan para salvaguardar su salud sexual, en tanto que los jóvenes tienen la responsabilidad de protegerse de la procreación prematura y de las infecciones de transmisión sexual.
8. Development of credit default swaps meant that some parties to debt restructuring discussions had no stake in the outcome or hoped that there would be no outcome, because they could buy insurance against an outcome or gamble on a bad outcome.
La contratación de canjes de incumplimiento crediticio implica que algunas partes en las negociaciones de reestructuración de la deuda no tienen ningún interés en el resultado o desean que no haya ningún resultado, ya que pueden asegurarse contra el riesgo de impago o apostar a un mal resultado.
Rights, respect and responsibility continue to serve as the organization's vision: all young people have inalienable rights to accurate and complete sexual health information, confidential services and a secure stake in the future; youth deserve respect and should be meaningfully involved in policies and programmes that affect their health and well-being; and society has the responsibility to provide all young people with the tools they need to safeguard their sexual health, while youth have the responsibility to protect themselves from too early childbearing and sexually transmitted infections.
La visión de la organización se sigue basando en los derechos, el respeto y la responsabilidad: todos los jóvenes tienen derechos inalienables a contar con información precisa y completa sobre la salud sexual, así como con servicios confidenciales, y a apostar a un futuro seguro; los jóvenes merecen respeto y deben tener una participación significativa en las políticas y programas que afectan a su salud y bienestar, y la sociedad tiene la responsabilidad de proporcionar a todos los jóvenes las herramientas que necesitan para salvaguardar su salud sexual, en tanto que los jóvenes tienen la responsabilidad de protegerse de la procreación prematura y de las infecciones de transmisión sexual.
“Certain enough to stake my parents’ lives on it.”
—Lo suficiente como para apostar la vida de mis padres.
I’ll stake my professional reputation on that.
Puedo apostar mi reputación profesional sobre este punto.
She staked and lost, staked again and lost, staked hurriedly with five guineas and lost.
Apostó y perdió, apostó de nuevo y perdió, se apresuró a apostar cinco guineas y perdió.
verb
Well, we couldn't have him trying to stake Elena in her sleep, now, could we?
No podíamos dejar que intente estacar a Elena mientras ella dormía, ¿o sí?
If you come back as a vampire, I'll stake you myself.
Si vuelves como vampiro, te estacaré yo mismo.
What about bankrolling gangs of vigilantes willing to stake mainstreamers on sight?
¿Qué pasa con las bandas de vigilantes financiadas dispuestos a estacar a los integradores a la vista?
They called in at the local village to ask their advice on where to stake out, discovering worrying signs of big crocodiles at large-
Llamaron a la ciudad para pedir consejo sobre donde estacar, descubriendo signos preocupantes de grandes cocodrilos.
I think the world is a scary enough place as it is without me dressing up like "Bram Stoker's Dracula" and getting staked by vampire hunters and turned into dust, you know?
Creo que el mundo es bastante tenebroso por sí sólo, sin que yo me vista del Drácula de Bram Stoker y me haga estacar por cazadores de vampiros y me vuelva polvo.
For the vampires to stake one of their own, things had to be pretty serious.
Para que los vampiros hubiesen tenido que estacar a uno de los suyos, las cosas debían de haberse puesto muy feas.
A Moroi could manage staking one with two hands, especially with guardian backup.
Un Moroi podía arreglárselas para estacar a uno con dos manos, especialmente con el apoyo de un guardián.
Oberstadt pivoted, and saw that his crew had finished staking out the dimensions of the trench.
Oberstadt giró sobre su eje, y vio que su equipo había terminado de estacar las dimensiones de la fosa.
If trained guardians died fighting Strigoi, how could a Moroi stake one?
Si guardianes entrenados murieron luchando con Strigoi, ¿Cómo un Moroi podía estacar a uno?
noun
In fact, differences frequently arise among members, since national interests were often at stake.
De hecho, a menudo surgían diferencias entre los miembros, puesto que solían estar en juego intereses nacionales.
Herein lies a challenge to civilization itself, inasmuch as nothing less than justice and peace are at stake.
Esto plantea un desafío a la civilización misma, puesto que pone en juego nada menos que la justicia y la paz.
The issue at stake is whether the current volume of patrolling and the current number of observation posts are absolutely necessary.
La cuestión que se plantea es si el número actual de patrullas que se efectúan y el número de puestos de observación que existen son absolutamente necesarios.
We cannot fail, as our credibility and that of the United Nations is at stake.
No podemos fracasar, puesto que lo que está en juego es nuestra credibilidad y la de las Naciones Unidas.
At stake then was a relatively simple issue: an increase in non-permanent seats.
Se trataba entonces de una cuestión muy simple: el aumento del número de puestos no permanentes.
In return for their investment, the venture capitalists expect to receive a major stake in the firm and a seat on the board of directors.
A cambio de la inversión, los inversionistas de capital riesgo esperan tener una participación importante en la empresa y un puesto en el consejo de administración.
Because the lives and health of millions are at stake, companies must approach such arrangements with urgency, creativity and boldness.
Puesto que están en juego la vida y la salud de millones de personas, las empresas deben abordar esos arreglos con urgencia, creatividad y audacia.
Urgency was a key factor in the consideration of communications since lives were often at stake.
La urgencia es un factor clave en el examen de las comunicaciones puesto que muchas veces están en juego vidas humanas.
It was crucial to change that situation, as the future of the human race was at stake.
Es imprescindible cambiar esta situación, puesto que lo que está en juego es el porvenir de la humanidad.
If they had it staked out, their surveillance post was well concealed.
Pero, si lo tenían sometido a observación, su puesto de vigilancia estaba bien escondido.
The initial stake was five million each – rules of the house.
La puesta de partida era de cinco millones cada uno, regla de la casa.
Ben checked that all the stake-out teams were in place.
Ben comprobó que todas las unidades siguieran alerta en sus puestos.
verb
Generally, in such instances, the principle of equitable and reasonable utilization remained the guiding criterion in balancing the interests at stake.
En general, en este caso, el principio del uso equitativo y razonable sigue siendo el criterio determinante que sirve para poner en equilibrio los intereses en juego".
Everyone - governments, civil society, private sector businesses - has a vital stake in fostering digital opportunity and putting ICT at the service of development.
Todo el mundo (los gobiernos, la sociedad civil, los negocios del sector privado) tiene un interés vital en fomentar la oportunidad digital y poner las TIC al servicio del desarrollo".
The stakes in Bosnia and Herzegovina went beyond the survival of that State: they challenged hope for diplomacy's capacity to bring an end to war.
Lo que está en juego en Bosnia y Herzegovina va más allá de la supervivencia de dicho Estado: es un desafío a la esperanza de que la diplomacia sea capaz de poner fin a la guerra.
In the third part of my introduction, I should like to touch upon certain aspects of the issues at stake in your deliberations on the draft texts before you.
En la tercera parte de mi declaración introductoria quiero poner brevemente de manifiesto algunos aspectos que ilustran lo que está en juego en las deliberaciones del Consejo sobre los proyectos que se les han presentado.
The issue at stake in the WTO negotiations was the international community's capacity to put trade at the service of development.
Lo que está en juego en las negociaciones de la OMC es la capacidad de la comunidad internacional para poner el comercio al servicio del desarrollo.
There is much at stake for all of humanity in the effort to end violence against women.
Hay mucho en juego para toda la humanidad en el esfuerzo encaminado a poner fin a la violencia contra la mujer.
Today, we draw attention to the grave condition of three prisoners on hunger strike whose well-being and very lives are at stake.
Hoy, queremos poner de relieve la grave situación de tres presos en huelga de hambre, cuyo bienestar se deteriora y cuyas vidas corren peligro.
From the statement of the Muslim delegate it is evident that what is really at stake is not to bring the civil war in Bosnia and Herzegovina to an end, but to vilify the Serbian people.
La declaración del delegado musulmán demuestra claramente que no se trata realmente de poner fin a la guerra civil en Bosnia y Herzegovina sino de vilipendiar al pueblo serbio.
The latest developments in Kosovo and Metohija indicate clearly that not only classic terrorist acts are at stake, but also political violence which should be stopped.
Los últimos acontecimientos en Kosovo y Metohija indican claramente que no están en juego únicamente actos terroristas clásicos, sino también la violencia política, a la que se ha de poner coto.
It was a nice stake for a young man trying to get ahead.
Una suma muy atractiva para un joven que acababa de poner él pie en el estribo.
Biological bombs were dropped on prisoners staked to the ground in order to test delivery systems.
Arrojaron bombas biológicas sobre prisioneros sujetos al suelo con el fin de poner a prueba los sistemas de propagación.
Bringing in Ude to stake out this mission site that's the excuse for this whole damned scenario?
Metió a Ude para vallar el terreno de esa misión ésa ha sido la excusa para poner en marcha todo este maldito guión ¿no?
noun
You and Jones... we're gonna stake out Burke's home.
Tu y Jones.. nosotros vamos ha hacer una parada en la casa de Burke.
There are bigger issues at stake than Kevin and Toby. - The House of Shadows--
Vamos, parad los dos, hay cosas más importantes que Kevin y Tobey, la casa de las tinieblas...
I'm sorry, but has anyone stopped to think that maybe we should be staking out ourselves ?
Lo siento, pero ¿se ha parado alguien a pensar... que quizá deberíamos vigilarnos a nosotros mismos?
Their lives are at stake! Do you remember when we used to do it in bus shelters?
¡Sus vidas están en juego! ¿Te acuerdas cuando hacíamos esto en paradas de autobús?
The stakes have been raised, the possibility of withdrawal has been removed, all is eagerness or dread, and yet we pause.
Se ha levantado el campamento, se ha esfumado cualquier posibilidad de retirada, todo es ímpetu o temor y, sin embargo, nos quedamos parados.
Prosper shrugged. So far the Thief Lord hadn't asked him and Bo to stake out one of his targets, although Bo kept begging him to.
Próspero se encogió de hombros. Hasta el momento, el Señor de los Ladrones no los había enviado ni a él ni a Bo a explorar el terreno, aunque su hermano no había parado de suplicárselo.
When they got there a group of men were already pulling the monster off the sharpened stakes they had set in the bottom of a pit covered with dry leaves, and it stopped lowing.
Cuando se levantaron, ya un grupo de hombres estaba desensartando al monstruo de las afiladas varas que habían parado en el fondo de una fosa cubierta con hojas secas, y había dejado de berrear.
He looked quickly up and down the street, trying to spot the stake-out. But he didn't see anyone who looked like a dick. Two women who couldn't be anything but housemaids were trudging toward the bus stop;
Miró rápidamente en ambas direcciones buscando el escondite, pero no vio a nadie que pareciera un policía. Dos mujeres que sólo podían ser criadas caminaban lentamente hacia la parada del autobús;
Nevertheless, after we’d finished our sushi and were standing on the comer of Greenwich and Seventh avenues, preparing to say our goodbyes, almost in spite of herself Liza let a look of indignity cloud her eyes, as if my impudence in staking such a claim on attentions to which heretofore she had held an exclusive deed was simply intolerable.
Sin embargo, después de haber terminado nuestro sushi y cuando estábamos parados en el chaflán de Greenwich y la Séptima Avenida, a punto de despedirnos, casi a despecho de sí misma Liza dejó que una mirada injuriosa empañase sus ojos, como si mi insolencia al exigir el derecho a las atenciones de quien hasta entonces ella había considerado su amigo exclusivo le resultase sencillamente intolerable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test