Translation for "stagnant" to spanish
Stagnant
adjective
Translation examples
adjective
The HIV prevalence rate has remained stagnant at 2.2 per cent.
La tasa de prevalencia del VIH ha continuado estancada en el 2,2%.
The funding for operational activities has remained stagnant.
La financiación de las actividades operacionales se ha estancado.
(d) Borrow pits are left with stagnant water;
d) Las zanjas de préstamo quedan llenas de agua estancada;
This is a stagnant picture compared with 2002.
La situación está estancada respecto de 2002.
In this connection, mosquito breeding grounds, such as stagnant water, should be tackled.
En este sentido, se debe combatir los criaderos de mosquitos, como el agua estancada.
The supervisory boundaries of the regulatory system had remained stagnant.
Los límites de supervisión del sistema regulador se habían estancado.
Despite all of these steps, the peace process remains stagnant.
A pesar de estas medidas, el proceso de paz sigue estancado.
Changes are necessary in the negotiation format, which has stalled, and is stagnant and counterproductive.
Es necesario modificar el formato de negociación, que está estancado y es contraproducente.
The wholesale operation remained stagnant, at US$ 527,421.
El comercio al por mayor permaneció estancado y produjo 527.421 dólares.
Development activities were stagnant, and the economic situation had deteriorated.
Las actividades de desarrollo están estancadas y la situación económica se ha deteriorado.
We're gettin' stagnant.
Nos estamos quedando estancados.
- The water was stagnant already.
- El agua ya estaba estancada.
Stagnant water... and mosquitoes.
Agua estancada. - ¡Y mosquitos!
Meanwhile, the stagnant negotiations.
Mientras tanto, las negociaciones están estancadas.
In fact, it's stagnant!
- ¡Es agua estancada!
They are totally stagnant.
Están totalmente estancados.
The water was stagnant.
El agua estaba estancada.
The economy is stagnant.
La economía está estancada.
The department was stagnant.
El departamento estaba estancado.
This water is stagnant.
Esta agua está estancada.
The city was stagnant;
La ciudad estaba estancada.
There was no humidity, nothing stagnant.
No había humedad, ni nada estancado.
The weight of this stagnant night.
El peso de esta noche estancada.
It was like a stagnant pond.
Olía como un pozo estancado.
Stagnant eddies of the past.
—Remolinos estancados del pasado.
The thought was like stagnant water.
~ pensamiento era como agua estancada.
The oceans were stagnant soup.
Los océanos eran una sopa estancada.
The Tiber was green and stagnant.
Las aguas del Tíber estaban verdes y estancadas.
The water is stagnant and foul-smelling.
El agua estaba estancada y olía mal.
The stagnant water reeked of sewage.
El agua estancada apestaba a cloaca.
adjective
Not only because your billings have shrunk by 50%, but because there's not much time before you'll be perceived as stagnant, or worse, decaying.
No sólo porque la facturación bajó un 50%, sino porque en poco tiempo, los considerarán inactivos o peor aún, decadentes.
Over the next few million years, the earth will suffocate under a stagnant blanket of heat, sparking a mass extinction, even greater than the one that will destroy the dinosaurs.
Durante los siguientes millones de años, La tierra se asfixiará bajo una manta inactiva del calor, Provocando una extinción en masa,
The bleak and stagnant planet was not the sort of place where he had ever envisioned profits.
Aquel planeta desolado e inactivo no era un lugar donde él pudiera ver posibles beneficios.
While the stagnant beasts lie useless he will obliterate all the ice, and then he will make his escape.
Mientras las inactivas bestias reposan, él anulará todo el hielo y luego escapará.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test