Translation for "squawking" to spanish
Squawking
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Get that girl out before she starts squawking.
Saca a esa chica antes de que empiece a graznar.
Stop squawking, you twit!
¡Para ya de graznar, tarado!
If they will not talk, we'll make them squawk.
Si no hablan, los haremos graznar.
He has stopped squawking.
Ya dejó de graznar.
This is a free country... and I got a perfect right to squawk, too.
Este es un país libre... y también tengo derecho a graznar.
- Stop your squawking.
- Deja de graznar.
Only she's going to squawk the way I tell her to.
Pero va a graznar como yo le diga.
That... was my intention, until some infernal woman started squawking!
Esa fue mi intención, hasta que una mujer infernal comenzó a graznar.
That crow will no longer squawk.
Esa corneja ya no graznará.
The soothsayers squawked and fluttered.
Los adivinos se alborotaron y se pusieron a graznar.
I probably squawked like a seagull.
Lo más probable es que graznara como una gaviota.
Every one of those countries puts up a squawk;
Todos y cada uno de esos países que se ponen a graznar;
Birds in every cage began to squawk and shriek!
Los pájaros empezaron a graznar y chillaron y piaron.
He’s among those who steadfastly refuse to whistle or squawk.
Está entre los que se niegan a rajatabla a silbar o graznar.
Then a bird began squawking in a nearby tree.
De repente, un ave comenzó a graznar en un árbol cercano.
I stopped squawking and fell to my knees. I was exhausted.
Dejé de graznar y caí de rodillas. Estaba exhausto.
Kiki began to squawk, and then whistled like an express engine.
«Kiki» empezó a graznar, y luego silbó como una locomotora.
verb
- once those chickens start squawking.
- si esos pollos se ponen a chillar.
They say some even start squawking before that even.
Dicen que algunos incluso empiezan a chillar antes de que suceda.
Quit your squawking'!
! Basta de chillar!
I got you down for a specialty number and a runway number... so where do you get in to squawk?
Te pondremos en un número característico y otro en la pasarela... así que no te pongas a chillar.
Ugh! I'm so sick of hearing you squawk, Eva Perón.
Estoy harta de escucharte chillar, Eva Perón.
Go squawk somewhere else!
¡Vete a chillar a otro lado!
You know the drill. Yeah, squawk or walk!
- Sí, chillar o tragar.
I won't squawk.
No voy a chillar.
And when I purchased it, not half an hour ago, you assured me that its total lack of movement was due to it being tired and shagged out following a prolonged squawk.
Cuando lo compré, hace menos de media hora, usted me aseguró que no se movía porque estaba agotado y cansado tras chillar prolongadamente.
Then they’re all squawking at once.
De repente, se ponen a chillar al unísono.
What has thee to squawk about now?” “Nowt.”
¿Qué tienes que chillar ahora? —Nada.
People screamed or squawked in fear.
La gente empezó a gritar y chillar de miedo.
They’ll be squawking about police brutality and victimization.
Se pondrán a chillar, a hablar de los métodos brutales de la policía.
Soon he was squawking and snatching at her head.
Al cabo de un rato él empezó a chillar y a agarrarle la cabeza a Mei—ping.
“In exchange for what?” Commander Tvann squawked again and tried to strike Lau.
—¿A cambio de qué? Tvann volvió a chillar a Lau e intentó agredirlo.
Over their heads, the klaxon emitted a steady squawking rant in a language she couldn't recognize.
Sobre sus cabezas, el altavoz emitía un firme chillar en un idioma que no pudo reconocer.
The noise of their hard landing startled the chickens into squawking and set one of the pigs squealing.
El ruido de la disputa sobresaltó a las gallinas, que estallaron en cacareos, y uno de los cerdos comenzó a chillar.
The squawks set up a fluttering outcry that told Twisp what his eyes were barely able to confirm.
Las garzotas se pusieron a chillar y aletear, y eso le dijo a Twisp lo que sus ojos no conseguían confirmar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test