Translation for "spurring" to spanish
Translation examples
Exposure to international trade competition can act as a spur to greater efficiency.
La exposición a la competencia comercial internacional puede estimular la eficiencia.
The later can spur entrepreneurial and innovative energies and talents.
Esto último puede estimular la energía y el talento de los empresarios e innovadores.
Such competition can spur improved public provision of services.
Esa competencia puede estimular el mejoramiento de la prestación pública de servicios.
ICT innovation is a key element to spur sustainable economic development.
La innovación en la esfera de las TIC es un elemento clave para estimular el desarrollo económico sostenible.
They are all interlinked; progress on one can spur progress on another.
Todos están interrelacionados; el progreso en uno puede estimular el progreso en otro.
New incentives are needed to spur smart investments.
Se necesitan nuevos incentivos para estimular inversiones inteligentes.
In turn, remittances can spur this development.
A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.
5. Intraregional trade was vital for spurring and sustaining economic growth.
5. El comercio intrarregional era vital para estimular y mantener el crecimiento económico.
It might spur innovation and increase the competitiveness of eco-labelled products.
Esto podía estimular la innovación y aumentar la competitividad de los productos que llevaban una ecoetiqueta.
Today, we've followed the principle of free trade to maintain fair prices that will spur postwar economic recovery.
Hoy en día, seguimos el principio del libre comercio... para mantener precios justos y estimular la recuperación económica posguerra.
And because they were always here at significant points in human history, they introduced various kinds of technologies to spur development along a certain line.
Y debido a que estuvieron aquí siempre en momentos significativos de la historia humana, introdujeron varios tipos de tecnologías para estimular el desarrollo siguiendo una cierta línea.
It can spur violence against innocent men and women, destroy families, stoke imaginary fears against the other.
Se puede estimular la violencia contra hombres y mujeres inocentes, destruir familias, alimentar temores imaginarios contra los otros.
I'm subjecting myself to her songs in the hope that they might spur some fresh line of thinking.
Estoy sometiéndome a sus canciones con la esperanza de que puedan estimular una nueva línea argumental.
But in any religion, apparent misfortune can be a spur. Even stimulate expansion.
Pero, en cualquier religión, la aparente desgracia puede ser un estimulo, incluso estimular la expansión.
I only had to study the language of "Current Camera"... and spur on Denis' ambition as a film director.
Sólo tuve que estudiar el lenguaje usado en "Cámara actual"... Y estimular la ambición de Denis de ser director de cine.
We think that by doing the targeted zones, it's gonna spur investments and continue--
Creemos que reconstruyendo esas zonas seleccionadas, va a estimular las inversiones y continuar
Exactly, so this is, like, our last chance to do something spur of the moment before we become boring, old parents.
Exactamente, entonces esto es como nuestra última oportunidad para hacer algo y estimular el momento antes de volvernos unos aburridos padres viejos..
His initiative seemed to spur the others into action.
Su iniciativa pareció estimular a los demás.
Leveraging your credibility to spur action—this is crucial, okay?
Hacer uso de tu credibilidad para estimular la acción es crucial, ¿de acuerdo?
The advantages that went with his death were a spur to my thinking.
Las ventajas que me reportaría la muerte de Delaney no dejaban de estimular mi imaginación.
No point in spurring tempers—or tempting someone to take a shot at the other side.
—No tiene sentido estimular los malos humores ni tentar a nadie a disparar.
Events that will significantly disrupt what has become a routine there and spur many new emotions and thoughts.
Eventos que trastornarán de manera significativa lo que ya se ha convertido en una rutina y estimulará el desarrollo de emociones y pensamientos nuevos.
He saw no reason to fear that Narcissus would encourage this immature though touching zeal or that he would spur it on.
Juzgaba que no debía temer que Narciso favoreciera, y mucho menos estimulara, ese celo conmovedor pero inmaturo.
And that laugh, it must be said, was not vaingloriously desired by Hector as a tribute to himself, but only in order that it might spur the dunce on to greater mathematical effort.
No obstante, hay que reconocer que no se vanagloriaba de ello ni se atribuía mérito alguno, porque lo hacía únicamente por estimular al zopenco a esforzarse más en matemáticas.
Mister Evil had brought in that morning's paper to spur a discussion on current events, but it only seemed to agitate the tall man even more.
El señor del Mal había llevado el periódico de la mañana para estimular una discusión sobre hechos de actualidad, pero sólo pareció agitar todavía más a Larguirucho.
“I thought your prime concern was to take back to Venice the maps of the Silk Road and start to spur the East—West trade in general.”
- Pensaba que vuestro principal interés era volver a Venecia con los mapas de la Ruta de la Seda y dedicaros a estimular el comercio general entre oriente y occidente.
Determined now that a real menace was waiting, some creature of the dark, that was physical, could make noises and probably reason, spurred Pitt’s sense of caution.
La convicción de que una amenaza, tal vez una bestia agresiva, acechaba en la oscuridad, no hizo sino estimular el sentido de la precaución de Pitt.
verb
The World Employment Report 2001 was dedicated to the theme of life at work in the information economy and highlighted that the ability of information technology to reduce poverty and spur development would be determined by its impact on employment.
El Informe sobre el trabajo en el mundo 2001 estaba dedicado al tema de la vida laboral en la economía de la información y en él se destacaba que la capacidad de la tecnología de la información para reducir la pobreza y espolear el desarrollo vendría determinada por sus efectos en el empleo.
If Burundi opens its budgetary processes to public scrutiny through transparent consultative processes, it should be able to ensure more effective delivery of such services and, moreover, to invest in the productive sectors that can spur development within available means.
Si Burundi abre sus procedimientos presupuestarios al escrutinio público mediante procesos consultivos transparentes, podrá garantizar una prestación más efectiva de esos servicios y, además, invertir en los sectores productivos que pueden espolear el desarrollo dentro de los límites que imponen los medios disponibles.
16. Nevertheless, while the empirical evidence is not conclusive, in general the literature suggests that, in addition to domestic investment, developing countries should also draw on foreign private investments (mainly FDI) to spur economic development.
16. No obstante, aunque las pruebas empíricas no son concluyentes, de la bibliografía se desprende en general que, además de la inversión interna, los países en desarrollo deben recurrir también a la inversión privada extranjera (principalmente la IED) para espolear el desarrollo económico.
A fall in industrial production and upward pressure on the real has prompted the Government to strengthen capital account regulation and to introduce additional fiscal incentives to spur industrial activity.
El desplome de la producción industrial y las presiones al alza que sufre el real han impulsado al Gobierno a fortalecer la regulación de las cuentas de capital y a introducir incentivos fiscales adicionales para espolear la actividad industrial.
Shifting loyalties among some SLM/A field commanders created a leadership vacuum in certain areas of Darfur, leading to considerable speculation that the SLM/A split would spur inter-tribal clashes between the Fur and the Zaghawa, the respective tribes of the two rival SLM/A leaders, Abdul Wahid al-Nur and Minni Arko Minawi.
Al cambiar de bando algunos comandantes sobre el terreno del SLM/A, en determinadas zonas de Darfur se produjo un vacío de poder que despertó numerosos rumores en el sentido de que la escisión en el seno del SLM/A podría espolear enfrentamientos entre los fur y los zaghawa, que son las respectivas tribus de los dos dirigentes rivales del SLM/A, Abdul Wahid al-Nur y Minni Arko Minawi.
Thought it might spur on your Soho crime story.
Pensaba que podría espolear tu historia sobre el crimen del Soho.
Can you so handle lance and shield and so spur and guide your horse?
¿Sabríais manejar así la lanza y el escudo... y al caballo espolear y conducir?
Then learn about weapons. To hold your lance, to spur and check your horse.
Así, buen amigo, aprended a manejar las armas... y prestad atención en cómo sostener la lanza... espolear y detener al caballo.
On my signal, spur your horses!
¡A mi señal, espolear vuestros caballos!
It is such a spur to one's genius, such an opening for wit, to have a dislike of that kind.
Es como espolear el genio de alguien, ingeniandotelas para encontrar alguna clase de aversión.
I'm spurring his guts out!
¡Lo espolearé hasta la muerte!
He was a wearer of spurs, and I was something to rowel.
Él usaba espuelas y yo era algo para espolear.
All of which spurred her husband into action.
Lo cual fue una manera eficaz de espolear a su marido.
We never needed anyone to spur us.
Nunca necesitamos que nadie nos espoleara.
Count Leinsdorf was of the opinion that politics should be a spur to the soul.
y para ello, en opinión del conde Leinsdorf, la política debía espolear el alma.
Nothing could have spurred Bibulus on more energetically than that derisive gesture.
Nada hubiera podido espolear a Bíbulo con más energía que aquel gesto de desprecio.
With a wild shout, Thomas dug in his spurs once more and Balion lunged in.
Con un grito salvaje, Thomas volvió a espolear su caballo, y Balion arremetió.
Katlinel flushed and gripped her reins, ready to spur the chaliko away from the upstart.
Katlinel enrojeció y aferró sus riendas, dispuesta a espolear el chaliko y alejarse.
Jose paused on a ridge ahead and searched the ground before spurring his horse onwards.
José se detuvo en un cerro que había delante y rastreó el terreno antes de espolear el caballo.
We can do nothing except wheel and spur back as fast as we can.
Lo único que podernos hacer es espolear a nuestras monturas de vuelta lo más deprisa posible.
verb
She used the branches as scourges to keep her fear charged, to spur her flight into the night.
El azote de las ramas era un medio de mantener su miedo, de acuciar su huida en la noche.
‘Lieutenant!’ Vivar had spurred back to hasten the Riflemen’s retreat, and now stared with amazement at the girl at Sharpe’s side.
—Vivar había regresado a caballo para acuciar la retirada de los fusileros y ahora miraba asombrado a la chica que estaba junto a Sharpe—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test