Translation for "spurious" to spanish
Spurious
adjective
Translation examples
adjective
Accordingly, a referendum would, he said, be illegal, spurious and tautological.
En consecuencia -- añadió -- un referéndum sobre el futuro de las islas sería ilegal, espurio y tautológico.
SPHERE: INVENTING A SPURIOUS PRETEXT TO JUSTIFY THE
HUMANOS: LA FABRICACIÓN DE UN ESPURIO PRETEXTO
We should avoid spurious justifications for deliberate killing.
Deberíamos evitar caer en justificaciones espurias del asesinato deliberado.
It considers this to be a spurious exercise, politically motivated and of corrupt origin.
En este sentido, consideraba que ese es un ejercicio espurio, políticamente motivado y viciado de origen.
The only loss would be the already spurious signing bonuses collected by the Ministry of Energy.
La única pérdida serían las primas de contratación que cobra el Ministerio de Energía, que ya son espurias.
It was committed to sustainable agricultural development, notwithstanding the spurious claims that had been made.
Se ha comprometido a lograr el desarrollo agrícola sostenible, a pesar de las afirmaciones espurias que se han hecho.
Politically motivated external pressure from Governments with spurious motives was counterproductive.
Las presiones externas de algunos gobiernos movidos por designios espurios de carácter político son contraproducentes.
UNITED STATES, AND THOSE OF THEIR FAMILIES, ARE GROSSLY VIOLATED FOR SPURIOUS POLITICAL MOTIVATIONS 69
LOS ESTADOS UNIDOS, Y LOS DE SUS FAMILIARES, SON VIOLADOS BURDAMENTE POR ESPURIAS MOTIVACIONES POLÍTICAS 74
Those arrested were acquitted in a spurious trial that was denounced in the United States press.
Los detenidos resultaron absueltos en un proceso espurio denunciado por la prensa norteamericana.
Peace among peoples rested on the respect for sovereignty not on the fabrication of spurious identities.
La paz entre los pueblos depende de respetar la soberanía, y no de urdir identidades espurias.
Based on a spurious tip-off.
Basado sobre una información espuria.
Are you, um, familiar with the term "spurious"?
¿Está usted, um, familiarizado con el término "espurio"?
Fourteen people died in Fatehpura last night after drinking spurious liquor
'140 personas murieron en Fatehpura anoche después de beber alcohol espuria'.
If you're going to show me spurious nonsense like this, at least make it new.
Si ustedes van a mostrarme tonterías espurias y sin sentido como estas, al menos que sean nuevas.
-I think that's pretty spurious.
- Eso si que es espurio.
To give your plans a spurious air of respectability? Hmm?
¿Para darle a tus planes un espurio aire de respetabilidad?
Obviously the patient was trying to deny it was a gambling house by dreaming of spurious cards.
El paciente trataba de negar que estaba en una casa de juego soñando con cartas espurias.
-That last message was spurious.
Gónadas. - Ese último mensaje fue espurio.
Developed an obsession for something.. something spurious.
Desarrolló una obsesión por algo... por algo espurio.
Oh, is this where you claim the tape is spurious?
¿Ahora es cuando vas a afirmar que la grabación es espuria?
But the whole thing seemed sham, spurious; spurious Gothic arches, spurious peace, spurious Latinity, spurious dignity of France, spurious naivete of Chaucer.
Pero lo cierto era que los estudios le parecían una farsa, espurios: espurios arcos góticos, espuria paz, espurio clasicismo latino, espuria dignidad francesa, espuria ingenuidad de Chaucer.
The charges are spurious.
Los cargos son espurios.
Spurious imitations, indeed.
Imitaciones espurias, ciertamente.
The suicide wish, then, was spurious.
El deseo suicida, entonces, era espurio.
“Beware of spurious imitations,”
—Cuidado con las imitaciones espurias —murmuró.
“What percentage of them was spurious?”
—¿Qué porcentaje de ellas cree usted que es espurio?
And not because they shared some spurious community of grief.
Y no porque compartiesen una espuria comunidad en el dolor.
No favourites were given spurious titles and salaries;
No había favoritos a los que se concedieran títulos espurios y salarios;
If so, her protests had been spurious;
De ser así, las protestas de Anne fueron espurias;
adjective
Unfortunately, there has been a rise of spurious electronic "peer reviewed" journals that target unsuspecting scholars in the developing world.
Lamentablemente, han proliferado las falsas revistas electrónicas "examinadas por homólogos" cuyo objetivo son los especialistas poco suspicaces del mundo en desarrollo.
They do increase competitiveness, but in a spurious, fraudulent fashion.
De hecho, estas prácticas aumentan la competitividad, pero de manera falsa, fraudulenta.
To nurture the spirit of combating unemployment, idleness, and spurious occupations;
- Cultivar el espíritu de lucha contra el desempleo, la ociosidad y las ocupaciones falsas;
Claims that the Agency sought to keep refugees in a state of under-development were spurious.
Las afirmaciones de que el Organismo trata de mantener a los refugiados en un estado de subdesarrollo son falsas.
Spurious depth measurements should have been edited out.
Deberán eliminarse las mediciones falsas.
She believes that they were arrested under spurious charges and have been denied fair trial and due process rights.
En su opinión, los detuvieron con cargos falsos y se les ha denegado el derecho a un juicio justo y las debidas garantías procesales.
It contained spurious allegations which the Thematic Rapporteurs had concocted to serve their interests, and perhaps, those of Nigerian detractors.
El informe contenía falsas alegaciones hechas por los Relatores por temas en su propio interés y quizás, en el de los adversarios de Nigeria.
The authorities have prevented certain members of their families from visiting them, citing spurious pretexts.
Las autoridades han dado falsos pretextos para impedir que algunos de sus familiares los visiten.
Those authorities have prevented certain members of their families from visiting them, citing spurious pretexts.
Además, esas autoridades han aducido falsos pretextos para impedir que algunos de sus familiares los visiten.
Bloody drunkards of spurious liquor...
Malditos borrachos de falso licor...
There are so many spurious assumptions Behind that statement.
Hay tantas falsas suposiciones detrás de esa declaración.
It was a spurious lawsuit.
Era un falso juicio.
No, that is a spurious and slanderous rumor.
No, ese es un rumor falso y difamatorio.
She had a spurious resemblance to my wife.
Tenía un falso aire a mi esposa.
Don't come here with spurious excuses about damaged cars.
No venga aquí con falsos pretextos sobre coches dañados.
It may not be spurious.
Quizás no sea falsa.
We detected a spurious energy signal.
Detectamos una señal falsa de energia.
Spurious prisons, spurious ramparts, spurious stories E
Prisiones falsas, terraplenes falsos, historias falsas ...
He would've had spurious drinks.
Debería tomar bebidas falsas.
But their whole foundation is spurious.
Pero todos sus cimientos son falsos.
    "Here's destruction to The Spurious Ringer!"
—¡Por la destrucción del falso Campanero!
The spurious thesis of Lance Arbuthnot.
La falsa tesis de Lance Arbuthnot.
Were the messages spurious, after all?
¿Era el mensaje, después de todo, falso?
One spurious point after another.
Un punto falso tras otro.
He smiled in spurious camaraderie.
—Hatch me dirigió una falsa sonrisa de complicidad—.
Know if your foresight seems spurious or not.
Sabré si sus precogniciones son falsas o no».
doors got relabeled with spurious information;
la señalización de las puertas contenía información falsa;
Oftentimes even the titles are as spurious as their owners.
A menudo incluso éstos son tan falsos como sus propietarios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test