Translation for "sprained" to spanish
Sprained
verb
Translation examples
verb
And that was after she sprained her ankle.
Y eso fue después de torcerse un tobillo.
Their owner won't need them. He did more than sprain his neck.
Ellos no los necesitaran mas...no hizo más que torcerse el cuello
Oh, my dad just sprained his thumb trying to get up off a couch.
Mi padre acaba de torcerse el pulgar intentando levantarse del sofá.
Only if he was somehow able to desperately scratch at his throat for air, severely bruise his knee, and, finally, sprain his ankle in the process.
- Sólo si él de alguna forma... fue capaz de arañarse desesperadamente la garganta por aire, lastimarse severamente las rodillas, y finalmente... torcerse sus tobillos durante el proceso.
She didn't just sprain her ankle.
No pudo torcerse el tobillo.
He nearly sprained his ankle.
A punto estuvo de torcerse el pie.
He could not afford a twist or sprain.
No podía permitirse torcerse un tobillo o romperse un ligamento.
Was he going to do something as bloody silly as sprain his ankle?
¿Haría algo tan estúpido como torcerse el tobillo?
Sprain your ankle, then stuff your feet into the high heels?
¿Les enseñan primero a torcerse el tobillo y luego a calzarse zapatos de tacón?
Don whirled, almost spraining his knee, and a few dead leaves fluttered past.
Don giró sobre sus talones, a punto de torcerse las rodillas, y un par de hojas flotaron en el aire.
Most of the time they were just business, about as exciting and enjoyable as a sprained ankle.
La mayor parte del tiempo se trataba de negocios, sin más, algo casi tan emocionante y agradable como torcerse un tobillo.
He leapt from one rock to another at the risk of a sprain, at the risk of falling into the vague depths below.
Saltaba de una roca a otra, a riesgo de torcerse un pie, a riesgo de caer en una profundidad indistinta.
She submitted to a sedan chair, more to save herself the threat of a sprained ankle than to avoid the foggy chill.
Al cabo de un rato aceptó subirse a un palanquín, más para evitar torcerse un tobillo que para resguardarse de la fría niebla.
He went carefully down the slope, because he knew, from his days in Canada, that it was best not to rush, that now was the time when one was most likely to stumble and sprain an ankle.
Bajó la pendiente con precaución, pues sabía, desde los tiempos de Canadá, que más valía no precipitarse, que era en ese momento cuando más se exponía a tropezar y a torcerse un tobillo.
verb
I'm sick of starving myself and getting blisters all the time, and being constantly worried I'm gonna sprain my ankle or some shit.
Estoy harto de morirse de hambre y conseguir ampollas todo el tiempo, y está constantemente preocupado voy a torcer mi tobillo o alguna mierda.
I ain't spraining nothing, bitch.
No voy a torcer nada, perra.
You actually can't really sprain your front arm, so you should be all good to head back out there.
En realidad no se puede torcer el antebrazo, así que debería estar todo en orden para volver ahí fuera.
Fury's gonna sprain his check-signing hand writing all those zeroes.
Fury se torcerá la muñeca de escribir tantos ceros en mi cheque.
That's some way to sprain your fingers.
Eso es una manera de torcer los dedos.
You're gonna sprain something.
Te vas a torcer algo.
Listen to that one over and over again, then go in the band room and try and do that yourself, and you'll sprain your mind.
Escucha eso una y otra vez, luego ve a la sala con tu banda y trata de hacerlo tu mismo, y llegarás a torcer tu mente.
You knew she would sprain her ass?
Usted sabía que ella iba a torcer su culo?
“Anyone can sprain an ankle.”
Cualquiera se puede torcer un tobillo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test