Translation for "splittings" to spanish
Translation examples
Support was also expressed for the retention of split sessions.
También se apoyó la idea de mantener la división de los períodos de sesiones.
It suffers no splits between categories because it has no categories.
No existen divisiones entre las categorías, porque no existen categorías.
4. Split session
4. División del período de sesiones
70. RCD/Bunia also split into factions.
70. El RCD/Bunia, también sufrió divisiones.
The split in ULIMO remains unresolved.
La división del ULIMO todavía no se ha resuelto.
Formerly, pension splitting was mandatory.
Anteriormente, la división de la pensión era obligatoria.
It was merely a means of legitimizing a split.
Sólo constituye un medio de legitimar una división.
11. There are also signs of a split within the NPFL hierarchy.
11. También hay indicios de división en la jerarquía del NPFL.
The experience of FAO with split assessments of its assessed contributions;
La experiencia de la FAO en la división de cuotas en más de una moneda;
Urban/rural split
La división en zonas urbanas y rurales
There's the split.
Ahí está la división.
About stock splits?
¿Acerca de división de acciones?
- You can'tjust split.
- Usted can'tjust división.
Corkscrew or split away?
¿Sacacorchos o división?
An even split.
Una división justa.
We're not split.
No hay división.
Why this split?
¿Por qué esta división?
What's the split?
¿Cuál es la división?
Every split would cause...
- Cada división causaría...
Split, but aware of the split.
Dividido, pero consciente de su división.
There’ll be a split.
Habrá una división.
If split there was.
Si es que había habido una división.
It was like the splitting of a chromosome.
Fue como la división de un cromosoma.
But it would be only a split.
Pero sólo sería una división.
the splitting was not in him, but in the universe.
la división no estaba en él, sino en el universo.
I am Himba, I said to myself between the splitting and splitting fractals of equations, my most soothing pattern.
«Soy himba», me dije entre división y división de fractales de ecuaciones, la pauta que más me tranquilizaba.
Lodge brothers split on the issue.
Entre los hermanos de la logia hubo división de pareceres.
The split in Amsterdam is between the Keizersgracht and Guiderone.
La división de Amsterdam es entre Keizersgracht y Guiderone.
Since 2003, the quality of the service has improved through the introduction of measures designed to improve safety (the implementation of legal provisions providing for a seat for every child carried and for training of support staff) and to reduce journey times (splitting routes, reversing the direction of circuits and assembling pupils at stopping points).
Desde 2003 la calidad del servicio ha mejorado con medidas destinadas a aumentar la seguridad (aplicación de las disposiciones legales que prevén un asiento por cada niño transportado, formación del personal de acompañamiento) y a reducir el tiempo de recorrido (desdoblamiento de los circuitos, inversión de los sentidos de recorrido, reagrupación de los alumnos en las paradas).
Regarding the ongoing efforts to examine the structure of the Organization and relevance of programmes, the Inspector expects that the apparently artificial split of some programmes and activities that are generally established under one department in other United Nations system organizations, would be reviewed.
Respecto a las actividades en curso para examinar la estructura de la Organización y la pertinencia de los programas, el Inspector espera que se analice el aparente desdoblamiento artificial de algunos programas y actividades que en otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas generalmente dependen de un departamento.
With regard to fertility treatment, DWS, as also mentioned in the 1996 and 2000 reports to CEDAW, is opposed to the splitting up of motherhood which has become a possibility with new technology (i.e. the genetic mother who donates the egg, the biological mother who bears the child and the social mother who raises the child).
Con respecto al tratamiento de fecundidad, la SMD, como también se menciona en los informes de 1996 y 2000 al CEDAW, se opone al desdoblamiento de la maternidad, que con la nueva tecnología se ha convertido en una posibilidad (esto es, la madre genética que dona el óvulo, la madre biológica que gesta el niño y la madre social que lo cría).
Among these measures are curriculum adaptations, integration of subjects in fields, flexible groupings, splitting of groups, offering of optional subjects, programmes of reinforcement and programmes of personalized treatment for students needing specific educational help, attending also to students with special learning difficulties by including programmes of curriculum diversification from the third year of this stage.
Entre esas medidas se contemplan las adaptaciones del currículo, la integración de materias en ámbitos, los agrupamientos flexibles, los desdoblamientos de grupos, la oferta de materias optativas, los programas de refuerzo y los programas de tratamiento personalizado para el alumnado con necesidad específica de apoyo educativo, y así también para atender al alumnado con dificultades especiales de aprendizaje se incluyen programas de diversificación curricular desde el tercer curso de esta etapa.
432. Another action has been the voluntary retirement of teachers and splitting of posts, by payment of $ 12,000, which involved replacing an average of 2.27 new teachers the first five years.
432. Otra acción ha sido la jubilación voluntaria de docentes y desdoblamiento de partidas, mediante la entrega de 12.000 dólares, lo que ha implicado reemplazar en promedio a aproximadamente 2,27 nuevos docentes los cinco primeros años.
A split personality.
Desdoblamiento de la personalidad.
Say, do you know what a split personality is, mister?
¿Sabe Io que es un desdoblamiento de personalidad?
So we're looking at a split personality? Quite possible.
- ¿Un desdoblamiento de personalidad?
He asked me if I had ever come across a case of split personality.
Me preguntó si conocía algún caso de desdoblamiento de personalidad.
Anyway, now it has a split personality and half of it is mine.
De todos modos, ahora tiene desdoblamiento de personalidad...
A slight split personality.
Un desdoblamiento de personalidad leve.
That's what puzzled him. That's why he asked me about a split personality.
Eso le tenía confundido y por eso me consultó acerca del desdoblamiento de personalidad.
Maybe Gordon's got a split personality.
Quizás Gordon tiene desdoblamiento de personalidad.
Oh, he's perfectly sincere It's a typical case of a split personality
Es totalmente sincero, un caso típico de desdoblamiento de personalidad.
A conscious split state where one could flee from one side to the other.
Una especie de desdoblamiento vivido conscientemente que lo hace pasar a uno indiferentemente de un lado al otro.
In this process the denial of power at the proper split instants is as important as the flow during other split instants.
En este proceso, el corte de energía en los adecuados instantes de desdoblamiento es tan importante como el flujo durante otros instantes de desdoblamiento.
I won’t be in this story of split personalities and dreams either.
En esta historia de desdoblamientos y sueños, tampoco seré yo.
A split personality is usually flight from one's self."
El desdoblamiento de la personalidad es, generalmente, una evasión de sí mismo.
You've got a little split personality in you, huh?
—¿Padeces un ligero desdoblamiento de personalidad, eh?
You know, something like a superstitious version of split personality.
Algo así como una versión supersticiosa del desdoblamiento de la personalidad.
The most lamentable result of this split personality, however, was my psychological relation to women.
Pero la consecuencia más desagradable de mi desdoblamiento era mi reacción ante las mujeres.
Tobias was convinced this case of split personality would end badly.
Tobias estaba convencido de que esa historia de desdoblamiento de personalidad acabaría mal.
This bifurcation or split between the language of a story and the story itself annihilates the story’s power of persuasion.
Esa bifurcación o desdoblamiento entre el lenguaje de una historia y la historia misma aniquila el poder de persuasión.
“You’re telling me now that you were fully conscious of everything you did. There was never a split personality.
—Me está diciendo que siempre fue consciente de todo lo que hizo. Que nunca hubo desdoblamiento de personalidad, ni fugas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test