Translation for "spigot" to spanish
Spigot
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
First the bank's run dry and now this here spigot?
¿Primero el banco se seca y ahora lo de la espiga?
I see a spigot and I want to turn it on.
Veo una espiga y quiero encenderla.
Wears his spigot on the right, not left.
Lleva su espiga en la derecha, no en la izquierda.
His spigot on the right.
Su espiga en la derecha.
Acolytes, prepare the holy spigot!
¡Acólitos, preparen la espiga sagrada!
Yup, it's here by the spigot.
Sí, está aquí junto a la espiga.
If you look at the spigot hole there's condensation.
Si nos fijamos en el agujero de espiga hay condensación.
I hear yöu and spigot here are denying
Te escucho y espiga aqui esta negando
At my age, it takes a while to turn off the spigot.
Con mi edad, lleva un tiempo apagar la espiga.
Okay, yes, the spigot is still broken, but you said you wanted everything back, exactly as it was, and I heard you.
Ok, la espiga está aún rota, pero dijiste que querí­as todo de nuevo, exactamente como estaba, y te oyó.
It has a row of spigots that spit out pigment, or not, based on what the neighboring spigots on either side are doing." "Cool!"
Tiene una fila de espigas que escupen pigmento, o no, en base a lo que las espigas vecinas de ambos lados están haciendo. —¡Interesante!
“Well, there’s Dalky—she’s got a funny nose, like a spigot.
—Bueno, está Tonelete, que tiene la nariz graciosa, con forma de espiga.
"But if the snail has spigots, and the brain has these whatchamacallits--" "Tubulin dimers," said Kuroda.
—Pero si el caracol tiene espigas, y el cerebro tiene estas comosellamen… —Dímeros de tubulina —dijo Kuroda.
noun
We need to plug that spigot before something else comes out of it.
Tenemos que tapar que la espita antes de otra cosa que sale de ella.
That's the spigot keg, knothead.
Eso es la espita, tonto.
When do you think Woz is gonna let us turn the spigot back on?
¿Cuándo crees que Woz nos permitirá abrir la espita de nuevo?
I hook up my hose to your spigot.
Engancho mi manguera a tu espita
Knock the spigots off the water tanks.
Rompe las espitas de los tanques de agua.
Yeah, but the drain, the faucet and the spigots, they're all pristine outside a scratch or two.
Sí, pero el desagüe, el grifo y las espitas, son originales, sólo con un rasguño o dos.
The water spigots were dry.
Las espitas de agua estaban secas.
The spigots are really slow, you know.
Las espitas son muy lentas, ¿sabes?
It’s even equipped with a silver spigot.
Incluso tiene una espita de plata.
There wasn’t any coffee spigot.
La aerocicleta no llevaba espita de café.
These mad fabrications, this spigot of fable.
Estas falsedades descabelladas, esta espita de la fábula.
Over here, you see, here's one of the spigots.
Aquí, como ves, está una de las espitas.
Something about drugs opening doors, or was it spigots?
Algo acerca de drogas que abrían puertas. ¿O eran espitas?
Hernan turned the spigot, and golden liquid poured forth.
Hernán giró la espita y de ella salió un líquido dorado.
A spigot in the wall delivered lukewarm, tasteless water.
Una espita adosada a la pared proporcionaba agua insípida y tibia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test