Translation for "spandrels" to spanish
Spandrels
Similar context phrases
Translation examples
Did you guys see the porte cochere and the terracotta spandrels outside?
¿Vieron el porte cochere y las enjutas de terracota afuera?
This was simply a spandrel – as though one had cut a V shape or triangle on the inside of a sphere.
Se trataba de una simple enjuta, como si alguien recortara una cuña o un triángulo en el interior de una esfera.
As the morning sun gilded the cream-colored walls and soaring terra-cotta spandrels of the Dakota, a curious processional played itself out before the building’s 72nd Street entrance.
Mientras el sol de la manaba doraba los muros de color crema y las altas enjutas de barro cocido del Dakota, frente a la entrada del edificio por la calle Setenta y dos se desarrollaba una extraña procesión.
The kitchen with its Spanish-red tiles and wood-laminate cupboards had lost all traces of its Victorian lineage, whereas the other rooms were still generously decorated with useless gingerbread spandrels and plaster friezes in the corners of the ceilings.
La cocina, con sus baldosas rojas españolas y los armarios de madera laminada había perdido todo rastro de su linaje Victoriano, mientras que las demás habitaciones seguían generosamente decoradas con inútiles y ostentosas enjutas y frisos de yeso en los ángulos de los techos.
The plaza of Ronda is part of the nature that surrounds it, and, who knows, perhaps that is why Rubén Oliva, that Sunday, fixed his eyes on an audience of flowers and birds and trees, everything he knew and loved in childhood, and throughout his life, seeing the arches of the plaza covered with jasmine and four-o’clocks, and decking the spandrels with blackthorn, basil, and verbena, and spewing impatiens and balm gentle over the rosettes of the cornice, twin streams flowing over the roof tiles, where cranes nest and robins flutter.
La plaza de Ronda es parte de la naturaleza que la rodea y quién sabe si por ese motivo Rubén Oliva, este domingo, llenó con sus ojos los tendidos de flores y aves y árboles, todo lo que conoció y quiso desde niño, y durante toda su vida, llenándose la arquería de la plaza de jazmín y arrebolera, y apareciendo en las enjutas, endrinas, albahacas y verbenas, y escupiendo los rosetones de la cornisa miramelindo y toronjil, mientras en los tejados de dos aguas anidaron las cigüeñas y revoloteó el petirrojo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test