Similar context phrases
Translation examples
The Helms-Burton Act, by attempting to internationalize the blockade, not only affects Cuba but also establishes sanctions of various types against countries which have sovereignly decided to trade with or invest in Cuba, and against their enterprises, executives and their families.
La ley Helms-Burton al pretender internacionalizar la política de bloqueo no sólo afecta a Cuba, sino establece sanciones de diverso tipo contra aquellos países que soberanamente han decidido comerciar o invertir en la isla, así como contra sus empresas, ejecutivos y familiares.
At the same time, Cuba reiterates its determination to defend above all, with the power of the truth and of ideas -- its people's full enjoyment of the right sovereignly to establish its own political, economic and social system.
Al propio tiempo, Cuba reitera su determinación de defender -- en primer lugar con la fuerza de su verdad y sus ideas -- el pleno disfrute del derecho de su pueblo a establecer soberanamente su sistema político, económico y social.
Nonetheless, the State will sovereignly consider the possibility of becoming a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance.
No obstante, el Estado estudiará soberanamente la posibilidad de pasar a ser parte en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas.
Problematic in that it could restrict individual States' freedom sovereignly to assess the events jeopardizing their supreme interests.
- problemática, puesto que restringiría la libertad de cada Estado de apreciar soberanamente los acontecimientos que ponen en peligro sus intereses supremos.
11. Those who promote such aggression as a means of bringing an end to the process of revolutionary transformations sovereignly undertaken by the Cuban people have continued to fabricate, one after another, successive and false pretexts to promote their plans.
Aquellos que promueven la agresión para poner fin al proceso de transformaciones revolucionarias soberanamente emprendido por el pueblo cubano, han venido fabricando, uno tras otro, sucesivos y falsos pretextos para impulsar sus planes.
It should be noted that the Constitution expresses in the preamble its respect for the principles of human rights and on this basis establishes in article 5: "Nicaragua adheres to the principles that constitute American international law sovereignly recognized and ratified".
Debe considerarse que la Constitución expresa en el preámbulo su respeto a los principios de los derechos humanos y en esta base establece en el artículo 5: "Nicaragua se adhiere a los principios que conforman el derecho internacional americano reconocido y ratificado soberanamente".
His delegation was in favour of a formula whereby the statute would provide that States parties recognized the tribunal's power to consider and try a case, with such exceptions as each State might sovereignly wish to establish within the framework of the statute.
Su delegación está a favor de la fórmula en virtud de la cual el estatuto prevería que los Estados partes reconocieran la facultad del tribunal para conocer y juzgar, con las excepciones que cada Estado deseara soberanamente establecer dentro del marco del estatuto.
- Conspiring to destabilize the country and dismantle the constitutional order sovereignly chosen by the Cuban people, following the instructions of and using money and resources supplied by the U.S. Government and the anti-Cuban terrorist Miami mob.
Las actividades conspirativas y los planes ejecutados por instrucciones del gobierno de Estados Unidos y la mafia terrorista y anticubana de Miami, con el objetivo de desestabilizar el país y provocar el derrocamiento del orden constitucional que se diera soberanamente el pueblo cubano.
Within the limits of the Constitution, the two constituent states, namely the Greek Cypriot State and the Turkish Cypriot State, sovereignly exercise all powers not vested by the Constitution in the federal government, organizing themselves freely under their own constitutions.
Dentro de los límites de la Constitución, los dos Estados constitutivos, es decir, el Estado grecochipriota y el Estado turcochipriota, ejercen soberanamente todas las facultades que la Constitución no otorga al Gobierno federal, y se organizan libremente con arreglo a sus propias constituciones.
Nor can one accept that the select club should decree in a totalitarian way the political and juridical order of the peoples, without even asking who we are, where we are coming from and what we rely upon to go where we sovereignly wish.
Tampoco puede haber reconciliación con la idea de que ese selecto club decrete, de manera totalitaria, el orden político y jurídico de los pueblos, sin preguntar siquiera quiénes somos, de dónde venimos y con qué contamos para ir a donde soberanamente deseamos marchar.
I am sovereignly - this is the appropriate word - displeased that somebody listens at the door.
Estoy soberanamente - esa es la palabra apropiada- disgustada que alguien escuche tras la puerta.
Maybe Antoine was happy in America, or he was a convict, sovereignly vested with striped hat, slaving away at the Rochefort port “where the convicts died thick and fast”;
Antoine quizás fue feliz y americano; o, presidiario, soberanamente investido del gorro rayado, trajinaba en el puerto de Rochefort, «donde los presidiarios mueren en cantidad»;
Everything foundered, but the shipwreck had an intractable propriety about it; the sovereign pomposity of the gesture and the word had sovereignly fallen away, the mediocrity of the diction was perfect, the exhausted language reached nothing and no one;
Todo naufragaba, pero el naufragio era de una decencia intransigente: el énfasis soberano del gesto y del verbo había caído soberanamente, la mediocridad de la dicción era perfecta, la lengua extenuada no alcanzaba a nada ni a nadie;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test