Translation for "soured" to spanish
Translation examples
verb
When there's killing going on that you could've prevented, it will sour your classroom forever.
Cuando hay un asesino que tú podrías prevenir, agriará tus clases para siempre.
But cream can go sour.
La crema se puede agriar.
It's gone sour... look Piku none of my problems are small.
Se va agriar... Mira Piku ninguno de mis problemas son pequeños.
Madam, your face will sour the wine.
Señora, su rostro agriará el vino.
If the baby is nursing, perhaps what we need is to find a way to sour the milk.
Si se está amamantando, debemos agriar la leche de alguna manera.
Breathe with your nose, Rosina, or your milk will be soured.
Respira con la nariz, Rosina, o se te agriará la leche.
He's gonna sour the milk.
Va a agriar la leche.
It won't get sour for a few minutes' wait.
La leche no se va a agriar porque tardes un poco.
To sour your happiness, I must report the queen is dead.
Para agriar su felicidad, debo informar que la reina está muerta.
Your tears may sour the milk.
Tus lágrimas podrían agriar la leche.
I hope my milk doesn’t sour.”
A ver si me va a agriar la leche.
It was time to put an end to the game, before the fun soured.
Ya era hora de terminar con el juego, antes de que la diversión se agriara.
I will tangle your hair and sour all your milk.
Enredaré tu cabello y agriaré toda tu leche ".
Sharpinski gave Foltrigg a look that would sour butter.
Sharpinski le lanzó una mirada capaz de agriar el vino.
He would make any triumph sour with his gloomy prat- tling.
Conseguiría agriar cualquier triunfo con su pesimismo.
All the Wee Folk do is swap their skinny children for ours, or sour the milk.
Lo único que hacen nuestros duendecillos es intercambiar sus bebés por los nuestros o agriar la leche.
‘We can make women moan,’ Lavaine said. ‘We can sour milk.’
–Hacer que las mujeres giman -dijo Lavaine. –Agriar la leche.
"Drink up your wine," the sorceress recommended. "It will go sour in half an hour.
—Bebeos vuestro vino —recomendó la hechicera—, pues se agriará en media hora.
verb
Oh, Princess trying to sour you on wienies, huh?
Oh, la princesa trata de amargar tus wienies, ¿eh?
Couldn't you just play along for a couple days so we don't have to sour everybody's mood?
¿No podrías jugar solo por un par de días? ¿Para que no tengamos que amargar el humor de todos?
You'll de-sour, right?
Te des-amargaras, ¿verdad?
WouIdn't you expect her husband's death to be sour on her tongue no matter how it happened?
¿No esperarías que la muerte de su esposo le amargara la vida, sin importar cómo haya ocurrido?
I loved them, their innocence, their grace, before the world had soured them.
Los amaba. Su inocencia, su gracia, antes de que el mundo los amargara.
I know her. She’s going to say something that will sour my day of triumph.
Es que la conozco. Es que va a decir algo que me amargará mi día triunfal.
Which is why I don’t understand why you want to sour the day for me.” “I’m sorry.
Así que no entiendo por qué me quieres amargar el día. —Perdona.
She's been through hell one way and another, but she's never allowed it to sour her. She's very generous."
Le han pasado cosas terribles, pero nunca permitió que todo eso la amargara. Es muy generosa.
The thought made the tea seem sour in his mouth and Yao Shu grimaced lightly.
La idea hizo que el té se le amargara en la boca y Yao Shu hizo una ligera mueca.
The horniest sonofabitch I met, she said fondly, before her tone soured.
Era el hijo de puta más salido que he conocido en mi vida», dijo con cierta añoranza, antes de que se le amargara el tono.
Could any risk in the wide world be great enough to sour the terrible joy he felt?
¿Acaso podía algún riesgo del mundo ser lo bastante grande como para amargar el terrible júbilo que sentía?
Joyce saw her late husband Keith’s strength in Caroline in particular, and she was reluctant to sap it or to sour the girl through her own weakness.
Joyce veía sobre todo en Caroline la fortaleza de su difunto marido Keith, y se resistía a socavarla o a amargar a la chica con su propia debilidad.
So, for the moment he had to find a way of getting from day to day until a time when it would be acceptable to do something drastic without it souring the celebratory atmosphere.
De modo que tenía que encontrar una manera de ir pasando los días hasta que llegara el momento en que fuera aceptable hacer algo drástico sin amargar el ambiente de celebración.
Ruth had been married three times, each time to an extremely wealthy man, and the resultant divorces had increased her bank balance without in the least souring her disposition.
Ruth estuvo casada tres veces, todas con hombres muy ricos, y los divorcios posteriores habían engrosado su cuenta corriente, sin amargar su carácter.
‘Even if,’ he added, nodding his head at the Buzzard, who had sat there not eating or drinking all evening, ‘it is a miracle that the very sight of that creature is not enough to sour it.’
—Aun cuando —añadió, señalando con la cabeza al Buitre, que había estado sentado allí sin comer ni beber en toda la noche—, es un milagro que la sola visión de esa criatura no sea suficiente para amargar la experiencia.
verb
If I don't get my reward... my intentions could sour at any time
Si yo no obtengo mi recompensa ... mis intenciones podrían agriarse en cualquier momento.
But blood began to go sour when a person died.
Pero la sangre empieza a agriarse cuando una persona muere.
But it didn’t take long for the public mood to sour again.
Pero el estado de ánimo de la gente no tardó en agriarse de nuevo.
Like milk, the very air seemed to curdle, go sour.
El aire pareció cortarse y agriarse como la leche.
The hooting of the owl seemed to sour into a cry as alien as the shriek of a nemesis in a nightmare.
El ulular del búho parecía agriarse y convertirse en algo tan extraño como el aullido vengativo de una pesadilla.
She was as full of sex as a grape is full of juice, and so young that it hadn’t begun to sour.
Estaba tan llena de sexo como una uva lo está de zumo, y era tan joven que aún no había comenzado a agriarse.
You are an adept of the Panoplia Prophetica and you must know when the souring of a powerful religion threatens
Eres una adepta de la Panoplia Prophetica y debes saber cuándo el agriarse de una poderosa religión nos amenaza a todos.
“I don’t say the most obvious things,” Mena said, fearful that this unexpected interaction was about to turn sour.
—Yo no digo lo más obvio —dijo Mena, temiendo que aquella inesperada interacción estuviera a punto de agriarse.
Cicero swallowed and gave a slight wince, as if the wine had begun to sour the moment it passed his lips.
—Tragó e hizo una mueca de dolor, como si el vino hubiera comenzado a agriarse en el momento de traspasar los labios—.
Nothing here is Indian, save perhaps the portrait of the owner; but already we can sense the Anglo-Bengali encounter going sour.
Allí nada es indio, salvo acaso el retrato del propietario, pero ya notamos que el encuentro anglobengalí empieza a agriarse.
Experience had taught him to act sooner rather later in such situations, or morale could be soured for the rest of the day.
La experiencia le había enseñado a actuar más pronto que tarde en tales circunstancias o los ánimos podían agriarse para el resto del día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test