Translation for "sound-changes" to spanish
Translation examples
The quality of the sounds changed so greatly that it arrested my attention.
El cambio de sonidos era tan evidente que llamó mi atención.
I could hear the way the sound changed when we were in the open;
Percibí como cambió el sonido cuando salimos a cielo abierto;
Listen! Hear how the sound changes as they emerge into the greater volume of the station!
¡Escucha cómo cambia el sonido de sus pasos a medida que entran en el espacio más grande de la estación!
Two inches down, the scraping sound changed when he struck concrete.
Después de haber excavado unos cuatro centímetros, cambió el sonido al entrar en contacto con el hormigón.
the light changed; the sound changed. The glow from outside went from the dim of streetlights, down to darkness, then slowly back up to something luminous but odd.
cambió la luz; cambió el sonido. El brillo del exterior pasó de la tenue luz de las farolas a la oscuridad, y luego lentamente a una claridad luminosa pero extraña.
From my own machine I remove the tool kit and spread it out on the seat, then take the screwdriver, start the engine and with the screwdriver adjust the carburetors until the idling sound changes from a really bad loping to just slightly bad.
Saco de mi moto el estuche de herramientas y lo abro sobre el sillín, luego cojo el destornillador, doy marcha al motor y ajusto los carburadores hasta que cambia el sonido de inquietantemente grave a ligeramente malo.
The sound changes, you see, as you come to a canal, and the echoes from the walls are so clear.
El sonido cambia, usted vé, al venir al canal, y los ecos de las paredes son tan claros.
All the sudden, the sound changes in your head.
Y de repente, el sonido Cambio en mi cabeza.
the sound's changed because Costello came in and produced it right?
El sonido cambió porque Costello lo produjo bien...
When the UAV crashed on the plant, the sound changed.
El sonido cambió cuando el UAV chocó contra la planta.
The sound changed, becoming deeper and much quieter.
El sonido cambió, pasando a ser más grave y mucho menos intenso.
The sound changed a little as he tapped from the center to a corner.
El sonido cambió un poco al tocar desde el centro hacia una esquina.
It rang hollow at first, but when it had been covered by a thin layer, the sound changed.
Al principió sonaba a hueco, pero cuando estuvo cubierta por una fina capa, el sonido cambió.
A little light coming in the hatch and the sound changing as the boat moved out of a boathouse into the night.
Entraba un poco de luz por ella y el sonido cambió mientras el barco salía de un embarcadero techado a la noche.
She started to moan, then, as if aroused, and the sound changed to a low, wordless, endless song.
empezó a gemir, entonces, como si se despertara, y el sonido cambió para convertirse en un sordo, ininteligible canturreo interminable.
Then the sound changed again. It became muffled and Bosch knew the craft had flown behind the crest of the mountain.
Entonces el sonido cambió otra vez, quedó ahogado y Bosch supo que el aparato se había trasladado al otro lado de la cima de la montaña.
The hammer blows went on with maddening slowness, but suddenly Tsubodai heard a grunt of satisfaction from one of the warriors and the sound changed as those closest began kicking at the cracking timbers.
Los golpes de martillo continuaron con desquiciante lentitud y, de pronto, Tsubodai oyó un gruñido de satisfacción de uno de los guerreros y el sonido cambió: los que estaban más cerca empezaron a dar patadas a la madera resquebrajada.
Oh, maybe fishermen would start to dredge up strange whiskery fish that they’d only ever seen before as fossils, but who cared what happened to a bunch of codfish? The sound changed.
Oh, tal vez los pescadores empezarían a sacar extraños peces barbudos que sólo habían visto alguna vez como fósiles, ¿pero a quién le importaba qué sucedía con un grupo de bacalaos?[13] El sonido cambió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test