Translation for "soul-searching" to spanish
Soul-searching
noun
Translation examples
As we near the milestone of the Organization's fiftieth anniversary, let us do some soul-searching, let us not be complacent and let us no longer be guilty of errors of omission and commission.
Próximos ya al hito del quincuagésimo aniversario de la Organización hagamos un examen de conciencia, no seamos complacientes y no seamos más culpables de errores de acción y de omisión.
His delegation hoped that those countries and groups would engage in some soul-searching and take practical steps to reduce such confrontation.
Su delegación espera que esos países y grupos hagan un examen de conciencia y adopten medidas prácticas para reducir tales enfrentamientos.
It is indeed a critical and soul-searching moment for members of this Organization.
Es por cierto un momento de crítica y examen de conciencia para los Miembros de esta Organización.
World leaders have a rare and grave responsibility to carry out this soul-searching.
Los dirigentes del mundo tienen la singular y grave responsabilidad de llevar a cabo este examen de conciencia.
However, perhaps too much soul searching had gone into the question.
De todas formas, quizás los exámenes de conciencia dedicados a esta cuestión sean demasiado escrupulosos.
These are fundamental questions, and will require soul-searching reflections on the part of the authors.
Estas son cuestiones esenciales, que exigirán un examen de conciencia a los autores.
We feel that the international community also needs to engage in some soul-searching in order to reflect on the lessons to be learned from the failures of the past and to re-examine its responses to crisis situations such as the genocide of 1994 in Rwanda.
Consideramos que la comunidad internacional también debería hacer examen de conciencia e interrogarse sobre las lecciones que hay que sacar de los fracasos pasados y reexaminar las respuestas que da a situaciones de crisis como el genocidio de 1994 en Rwanda.
For the last three years, the entire United Nations membership has been engaged in a soul-searching exercise on how to make the United Nations stronger, more effective, and more responsive to the new international environment born out of the demise of the cold war.
Durante los tres últimos años todos los Miembros de las Naciones Unidas han realizado un profundo examen de conciencia con respecto a la manera de conseguir que las Naciones Unidas sean más fuertes, eficaces y sensible al nuevo entorno internacional surgido del final de la guerra fría.
This commemoration should be an opportunity for collective soul-searching. To what extent are human rights enjoyed internationally? Above all, what is the position with regard to the initiatives taken to realize the right to development, which was officially recognized in 1993 by the international community at the World Conference on Human Rights, held in Vienna?
Esta conmemoración debería ser una oportunidad para hacer un examen de conciencia colectivo. ¿Qué balance podemos sacar de la aplicación de los derechos humanos en el plano internacional y, sobre todo, de las iniciativas adoptadas para hacer efectivo el derecho al desarrollo, oficialmente reconocido en 1993 por la comunidad internacional en ocasión de la celebración de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, realizada en Viena?
We hope that the Council will do some soul-searching and, in the future, will genuinely involve the troop-contributing countries, in a spirit of partnership, in decisions regarding peacekeeping operations, including on their mandates.
Esperamos que el Consejo haga un examen de conciencia y en el futuro también permita la participación efectiva de los países que aportan contingentes, en un espíritu de asociación, en las decisiones relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz, incluso respecto de sus mandatos.
"Captain Hilda, I've done some soul-searching.
   - Capitana Hilda, he hecho un poco de examen de conciencia.
Montalbano did a little rapid soul-searching and decided not to answer.
Montalbano hizo un rápido examen de conciencia y prefirió no contestar.
She hit the bull’s-eye there: my notebooks are full of afflicted soul-searching.
Ha dado en el clavo, y mis cuadernos están llenos de exámenes de conciencia abrumados.
I take this opportunity to call for soul-searching by all political parties.
Aprovecho esta oportunidad para pedir a todos los partidos políticos que hagan examen de conciencia.
This supposed ‘shame of passivity’ provoked soul-searching among Jewish radicals.
Esta supuesta «vergüenza de la pasividad» provocó un examen de conciencia entre los judíos radicales.
Artie-can I call you Artie?-you better do some soul-searching.
—Artie… ¿Puedo llamarle Artie?… Será mejor que haga examen de conciencia.
be had never really recovered from those soul-searching days of the late sixties, everyone knew that.
todos sabían que nunca se había recobrado realmente de aquellos días de examen de conciencia de finales de los años sesenta.
After some soul-searching, I’ve come to regret the decision we made on your behalf so long ago.
Después de un pequeño examen de conciencia, me arrepiento de la decisión que tomamos en tu nombre hace ya mucho tiempo.
We’re on our own private big glorious holiday—let’s save soul-searching for the five-day working week.”
Estamos disfrutando de unas magníficas vacaciones particulares: dejemos el examen de conciencia para los cinco días laborables de la semana.
Unaware of her mother’s soul-searching, Missy decided she had better not read one of the new novels after dinner; she elected to tat instead.
Ajena al examen de conciencia de su madre, Missy decidió no empezar a leer una de las novelas después de cenar y en su lugar eligió hacer encaje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test