Translation for "solaced" to spanish
Solaced
verb
Translation examples
verb
In my darkest moments, I'd... go to it for comfort, for solace, for... a boost when I needed it, because I because I always thought it was about me.
En mis momentos más oscuros, buscaba que me reconfortara, que me consolara, que... me dé un empujón cuando lo necesitaba, porque... porque siempre pensé que hablaba de mí.
A vocation to love God, help the poor, solace the sick and dying.
Para amar a Dios, ayudar a los pobres y consolar a los enfermos y moribundos.
A poor priest like me, trying... to solace the poor, to bolster their courage... when God deserts me..
Es duro pensar que un pobre cura como yo... tiene la misión de consolar a los pobres... cuando Dios me abandona.
We're here to provide solace.
Estamos para consolar.
And hey, we can take solace in the fact that we're both still better than Ian.
Y, eh, nos podemos consolar con el hecho de que los dos somos mejores que Ian.
Not that it will provide vast solace to you, but at 9:00 this morning, cook... we went to war.
Sé que esto no le consolará, pero hoy a las 9:00... hemos entrado en guerra.
Am I supposed to take solace in that?
¿Se supone que eso me debe consolar?
You take whatever's gonna bring you solace.
Coges cualquier cosa que te vaya a consolar.
What we have seen can bring solace to no member of the human race.
Lo que hemos visto no puede consolar a ningún ser humano.
I tried my best to provide solace to my daughter, but I was also dealing with my own shaky spirits.
Intenté consolar a mi hija lo mejor que pude, pero al mismo tiempo trataba de tranquilizarme a mí misma.
I feel an almost maternal longing to go solace the strange boy who is becoming the man before me, the one who kisses me and leaves me with an admonition to be nice.
Siento un deseo casi maternal de ir a consolar a ese chico extraño que se está convirtiendo en el hombre que tengo ante mí, el que me besa y me deja, no sin aconsejarme antes que me porte bien.
When little Jochi stumbled into him in some game with his brothers, Genghis cuffed him hard, sending him weeping to his mother for solace.
Cuando el pequeño Jochi chocó contra él por culpa de algún tipo de juego con sus hermanos, Gengis le dio un fuerte coscorrón y el muchacho corrió llorando hacia su madre para que lo consolara.
No one would say that this is the same death who so violently rejected our hand on her shoulder when, moved by misplaced feelings of pity, we tried to offer solace in her sadness.
Nadie diría que ésta es la misma muerte que con tanta violencia nos quitó la mano del hombro cuando, movidos por una inmerecida piedad, la pretendimos consolar en su pena.
and there lay the girl in a nearby room, listening, inflamed, alert to hints of hidden erotic longings, ripened and open to the charlatan, the false doctor who fed her potions and enlisted her in the stirring of cauldrons, turning her cold to the brother she had come to solace.
mientras, la chica yacía en una habitación cercana a la escucha, enardecida, alerta a los indicios de deseos eróticos ocultos, que maduraban y florecían ahora para el charlatán, el falso doctor que le daba pócimas y disponía de ella para remover los calderos, instruyéndola a ser fría con el hermano al que había ido a consolar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test