Translation for "softness" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
(iv) Problem: Insufficient impact due to soft terrain.
iv) Problema: Impacto insuficiente por blandura del terreno.
Sentimentality, softness, the weakness that makes a man his brother's keeper.
Sentimentalismo, blandura, ...la debilidad que hace de un hombre el guardián de su hermano.
- And the softness.
- Y esa blandura.
MacD's buns are known to be soft
Los bollos de McDonald son famosos por su blandura
There is some softness and laziness in your generation , makes me feel uncomfortable.
Hay una cierta blandura y holgazanería en tu generación, que me hace sentir incómodo.
And this soft courage makes your followers faint.
Y vuestra blandura desalienta a quien os apoya.
Energy is wasted if there is no softness in the hardness, and attack is ineffectual without hardness in the softness.
La energía se desperdicia si no hay blandura en la dureza, y el ataque es inefectivo sin la dureza en la blandura.
There was no softness;
No había blandura alguna;
Softness was weakness.
La blandura era debilidad.
The incredible softness of her.
La increíble blandura del suyo.
Softness enveloped him.
La blandura lo envolvía.
these were no times for the soft-hearted.
ya no estaban los tiempos para blanduras.
Because of a fatal softness.
Debido a su fatal blandura.
You haven’t the softness of some eunuchs.
No tienes la blandura característica de algunos eunucos.
They don't have the decadent softness of the Egyptians.
No hay en ellos la decadente blandura de los egipcios.
Dinah was thrilled with the softness of the moss.
A Dolly le emocionó la blandura del musgo.
but the softness of the bed did not soothe her.
pero la blandura de la cama no consiguió tranquilizarla.
noun
I like what's soft.
Lo que me gusta es la dulzura.
How do you feel, soft?
¿Cómo te sientes, dulzura?
So soft, does she speak?
Qué dulzura. ¿Puede hablar?
Try it, isn't it soft and sweet? ...Epithelioma... Death...
Pronuncie la palabra, y sentirásu dulzura epitelioma... la muerte, ¿comprende?
Is... softness, unequivocal and necessary because we need it to survive.
Es... la dulzura, inequívocamente necesaria para poder vivir.
Your lips, your softness, your freckles...
Son tus labios, es tu dulzura, esa peca...
It's as if you're holding all the softness in the world.
Es como si tuvieras toda la dulzura del mundo.
Soft and sweet.
Con cariño y dulzura.
Her eyes were soft.
—La miró con dulzura—.
Edgar is “the soft thing,”
Edgar es la dulzura personificada;
she asked, her voice still soft.
—preguntó con dulzura.
the softness of motherhood; its egotism too.
La dulzura de la maternidad, su egotismo también.
It was a look without softness. Without humanity.
La suya era una mirada sin dulzura, sin humanidad.
Her voice held a dangerous softness.
su voz tenía una dulzura peligrosa—.
Julia was very beautiful, but she was devoid of softness.
Julia era muy guapa pero no tenía dulzura.
‘It will pass,’ she had said in a soft murmur.
Se te pasará —le había susurrado con dulzura—.
We kissed, alternately soft and hard.
Nos besamos, alternando la dulzura con la pasión.
I don’t want him looking at me with soft eyes.
No quiero que me mire con dulzura.
noun
Oscar López-Rivera has gone eight years without feeling the embrace of his elderly mother or knowing the soft skin of his first and only grand-daughter.
Oscar López Rivera lleva 8 años sin saber lo que es el abrazo de su madre envejeciente, o conocer la ternura de la piel de su primera y única nieta.
When I was reading older men, there was a softness to them, there was something about having seen,
Mucha vida, había ternura con ellos (risas) en la medida de que no podían ser del todo malos.
The "softness" of her...
La "ternura" de su...
I've been confusing softness with tenderness.
He estado confundiendo la debilidad con la ternura.
It's the softness of the cement.
Es la ternura del cemento.
Called him soft names In many a mused rhyme
Invocándola con ternura En muchos versos inspirados
It has a kind of softness.
Tiene un algo de ternura.
"Dearly beloved as long as my heart beats, I'll never forget the softness of your lips the pounding of your heart against mine.
Amada mía mientras viva mi corazón, no olvidaré la ternura de tus labios el latido de tu corazón contra el mío.
I see a softness. I see a tenderness.
Veo suavidad, ternura.
Even if you do not find happiness in this world hopefully refreshing water softness inspires you in the next world.
Aunque nunca sabe a alegría en la tierra ... Que la ternura del agua dulce te inspire en el otro mundo.
There was no room for softness.
Sin sitio para la ternura.
There was a moment of softness.
Era una momento de una extraordinaria ternura.
"Yeah"--his voice was soft--"she is.
—Sí —contestó con ternura—, lo es.
She nodded, her expression soft.
Asintió, con expresión de ternura.
This is how we lose our softness.
Así es como perdemos la ternura.
A softness came over Jax’s face.
Su rostro se cubrió de ternura.
I never knew softness,
Jamás he conocido la ternura —murmuró—.
There was no warmth in Alverstoke, and no softness.
No había ni un ápice de bondad o ternura en el corazón de Alverstoke.
A sudden softness filled me completely.
Me sentí embargado por una súbita ternura.
noun
He had been shocked by Deacon Bains' taunt that he was growing soft, and every morning in his hotel room he unhumorously did calisthenics for fifteen minutes;
Le había preocupado lo que le dijo el Diácono Bains sobre su flojedad, y todas las mañanas en el cuarto del hotel hacía gravemente durante un cuarto de hora gimnasia sueca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test