Translation for "sockets" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Socket and plug
Enchufes y clavijas
There are different kinds of plugs and sockets in use.
Se utilizan diferentes tipos de clavijas y enchufes.
There are many kinds of plugs and sockets in use.
Se utilizan muchos tipos de clavijas y enchufes.
Various kinds of plugs and sockets are in use.
Se utilizan diversos tipos de enchufes y tomacorrientes.
Flush type sockets
Enchufes tipo embutido
LED Replacement Tube Light (T8 Socket, 2400LM)
Tubo de LED de recambio (enchufe T8, 2400LM)
Sockets take the standard continental European round-pronged plug.
Los tomacorrientes aceptan los enchufes europeos continentales estándares de clavija redonda.
- Use another socket.
- Usa otro enchufe.
Scissors, pins, wars, sockets...!
¡Tijeras, clavos, guerras, enchufes...!
Where's the socket?
Ponga el enchufe.
Dodgy electric sockets.
Si, enchufes electricos Dogby.
- Got an extension socket? - Yes.
- ¿Tienes un enchufe?
- Plug and socket.
- Enchufe y clavija.
Or a socket wrench.
O un enchufe.
You check the wall sockets.
Revisa los enchufes.
- How are your sockets, son?
- ¿Y los enchufes?
The sockets are all three-prongs.
Los enchufes son triples.
In short, an electric socket.
Es decir, un enchufe eléctrico.
they chose to use the end sockets.
escogieron utilizar los enchufes.
And then they were in the Socket, and back home.
Entraron en el Enchufe: de nuevo en casa.
You're not to fool with the light socket.
No tenéis que hacer bromas con el enchufe de la luz.
“Looking after sockets, plumbing, that kind of thing?”
—¿Se encargaba de los enchufes, la fontanería, todo eso…?
Location of electrical sockets. Lamp angles.
Distribución de los enchufes. Ángulo de las lámparas.
‘There’s a socket behind you, I think.’
Creo que hay un enchufe justo detrás de ti.
noun
Training has been provided to health care and rehabilitation professionals at various levels and on topics such as orthopaedic/ prosthesis care, physical rehabilitation, gender and disability, management skills, wheelchair fitting and cushioning, and socket design.
Se ha capacitado a los profesionales de la salud y la rehabilitación en diversos niveles y sobre cuestiones como la atención ortoprotésica, la rehabilitación física, el género y la discapacidad, las aptitudes de gestión, el montaje y la amortiguación de sillas de ruedas y el diseño de encajes para prótesis.
The ball of the arm fits into the socket at the shoulder blade... and it's kept there by the rotator cuff.
La bola del brazo encaja en el zócalo en el omóplato y se mantiene ahí por el manguito de los rotadores.
I have a cast of the candle end, which will show the shape of the socket and also the fingerprints of the murderer.
Tengo un molde de la base de la vela... que le muestra la forma del encaje. Y también... las huellas digitales del asesino.
I found fracturing around the bony wall socket of the victim's two upper front teeth.
He encontrado fracturas alrededor del encaje de los dos dientes superiores delanteros de la víctima.
Put the butt in the socket in the chair and keep it there.
Pon el mango en el encaje de la silla y mantenlo ahí.
One rod popped from its socket;
Una de las barras saltó fuera de sus encajes;
The great bars jerked from their sockets.
Los enormes barrotes se retiraron de sus encajes.
The lower backbone flared into hips and sockets for the thighs.
El hueso inferior se escindía en costillas y encajes para las piernas.
Make frame sockets out of tusk or antler?
¿O hacer los agujeros donde encaja la estructura de cuerno o hueso?
Luke said, herding the squat metal cylinder back to its socket.
—Luke encajó el cilindro de metal en su hueco—.
The axle slips sweetly into its socket and the children cheer.
El tronco se desliza suavemente en su encaje, y los niños gritan y aplauden.
He felt movement—it might be the knob working loose in its socket. He rested.
Sintió un movimiento. Podría ser el pomo soltándose de su encaje.
Valdyke pulled it wide, uncoupled the bar, inserted it into the inner socket, and heaved on it again.
Valdyke lo abrió por completo, sacó la barra, la insertó en el encaje interior y empujó de nuevo.
He slammed the faceted ruby into a socket on the staff, and Jessica realized it was a power source.
El Jongleur encajó el rubí facetado en un hueco del cetro, y Jessica comprendió que era una fuente de energía.
Partway across the panel, though, the arm swiveled in its socket and dug into the phosphor with a crisp crunch.
Sin embargo, en mitad del panel, el brazo giró en su encaje y se hundió en el fósforo con un crujido seco.
noun
He was hospitalized and a medical certificate was said to have recorded a fracture to his right eye-socket.
Fue hospitalizado, y se afirmó que en un certificado médico figuraba una fractura en la cuenca del ojo derecho.
Among other injuries, Bakary J. sustained a non-dislocated fracture between the eye socket and the jaw.
Entre otras lesiones, Bakary J. había sufrido una fractura sin dislocación entre la cuenca ocular y la mandíbula.
Medical examination at a hospital reportedly revealed a fractured left cheekbone, two fractures of the left eye-socket and two fractures of the right eye-socket, requiring two operations.
El examen médico en un hospital reveló al parecer fractura del pómulo izquierdo, dos fracturas de la cuenca del ojo izquierdo y dos fracturas de la cuenca del ojo derecho, que precisaron dos operaciones.
Azim Zildžić had been beaten so violently that his face was unrecognizable and one eye had come out of its socket.
Azim Zildžić había sido golpeado con tanta violencia que su rostro era irreconocible y uno de los ojos se había salido de su cuenca.
Eye socket's fractured.
Cuenca del ojo rota.
- Eye socket's crushed.
Cuenca del ojo triturado.
- The eye socket?
- ¿La cuenca del ojo?
Both eye sockets.
Ambas cuencas de los ojos.
Broken eye socket.
Cuenca ocular rota.
Nose, cheekbone, eye socket.
Nariz, pómulo, cuenca del ojo.
Eyes gouging from his sockets.
Ojos saltando desde sus cuencas.
Eyeballs melting in their sockets?
¿Los ojos fundiéndose en sus cuencas?
Eye sockets, good.
Cuencas oculares, bien.
Or the eye in your socket.
O el ojo en tu cuenca.
Her eyeballs burned in their sockets.
Le ardían en las cuencas.
Socket as bottle opener.
Usando la cuenca como abridor.
the other socket was bright pink.
La otra cuenca era de un rosa brillante.
The killer put them in the sockets.
El asesino se las puso en las cuencas.
Eyes protruding from the sockets.
Los ojos le sobresalían de las cuencas.
Dancing brightly in his sockets.
Un resplandor que bailaba en las cuencas.
Her eyes bulged in their sockets.
Los ojos sobresalían de sus cuencas.
His eyes ached in their sockets.
Le dolían las cuencas de los ojos.
noun
- Trapped air in the tooth socket.
- Si hay aire en los alvéolos puede expandirse.
And they're all, "There's ham in your dry socket, sir."
Y luego te dicen, "tiene jamón en el alvéolo seco, señor".
The diminished tooth sockets are typical of an elderly man.
La disminución de los alvéolos dentales son típicos de un hombre mayor.
They were landing sockets for ships like ours.
Eran alvéolos de aterrizaje para naves como la nuestra.
I pushed the canines back in their sockets with shaking fingers.
Con los dedos temblorosos, devolví los caninos a sus alvéolos.
It seemed as if the bolts re–entered their sockets of their own act.
Parecía que los cerrojos se introducían por sí solos en sus alvéolos.
these went through the gums into the sockets, into the bone of the jaw.
se los introdujeron en los alvéolos, en el hueso de la mandíbula, a través de las encías.
Swollen tooth sockets. Brown eye. Urinary leakage.
Hinchazón de los alvéolos dentales. Ojo marrón. Incontinencia urinaria.
He felt his teeth slide back into their sockets, and that was perhaps the worst of the pain.
Sintió que los dientes se encogían en los alvéolos, y esto fue tal vez el dolor más fuerte.
He thought he felt his teeth move in his jaws, grinding together in raw, bleeding sockets.
Le pareció que los dientes se le movían en las mandíbulas, ajustándose a sangrantes alvéolos.
Within the darkness of the socket was something mobile and gleaming that could have been an eye.
Dentro de la oscuridad del alvéolo había una cosa móvil y brillante que podía haber sido un ojo.
From one of these loops he extracted a handle, and deftly fitted something that looked like a steel awl to the socket in the handle.
De una de esas presillas extrajo un mango e introdujo en su alvéolo un utensilio que parecía una lezna de acero.
She could see gray-black teeth, and the sockets where, until recently, other teeth had been.
En el hueco distinguió unos dientes entre grisáceos y negros, junto a los alvéolos donde, hasta hacía poco, había habido otras piezas dentales.
noun
- Cracked eye socket.
- Tiene la órbita ocular rota.
Finger, jaw, eye socket.
Mira: El dedo, la mandíbula, el ojo, la órbita.
Anything special about these sockets?
¿Algo especial acerca de estas órbitas?
He broke the guy's eye socket,
Le rompió la órbita ocular.
Her eyeballs start from their sockets!
¡Mira las pupilas fuera de sus órbitas!
- of your sockets.
- de tus órbitas.
Is inserted into the eye socket.
Se inserta en la órbita ocular.
The sockets have been ground down.
Estas órbitas han sido limadas.
- It's popped out of its socket.
- Se ha salido de órbita.
One socket was still empty;
Una órbita seguía vacía;
“Drag ’em back into their sockets, cousin.
—Métaselos de vuelta en las órbitas.
His eyes bulged from their sockets.
Los ojos se le salían de las órbitas.
Both bulged slightly in their sockets.
Ambos sobresalían ligeramente de sus órbitas.
Eyes that seemingly swum in their sockets.
Ojos que en apariencia nadaban en sus órbitas.
He felt them bulge out of their sockets.
Sintió que se le salían de las órbitas.
You could see the skull, the eye sockets.
Se veía el cráneo, las órbitas.
The wild eyes rotated slowly in their sockets.
Los ojos alocados se revolvieron en sus órbitas.
noun
Anakin waited for R2-D2 to jet up and lock himself into his socket, then lifted his burden onto the top of the vehicle, pushing him as he would a wounded man and making it look like the body’s arms were searching weakly for handholds.
Anakin esperó a que R2-D2 se propulsara y se asegurara a sí mismo en su foso, luego levantó su carga hasta la parte superior del vehículo, la empujó como lo haría con un hombre herido e hizo que pareciera como si los brazos del cuerpo estuvieran buscando débilmente un asidero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test