Translation for "so rapidly" to spanish
Translation examples
Peace-keeping operations had expanded so rapidly that there had not been sufficient time to engage in a comprehensive review of their administrative and budgetary aspects; as a result, stopgap measures had been necessary.
Las operaciones de mantenimiento de la paz se han ampliado en forma tan rápida que no ha habido tiempo suficiente para emprender una revisión completa de sus aspectos administrativos y presupuestarios; como consecuencia de ello, ha sido necesario adoptar medidas de emergencia.
40. Developments in the telecommunications industry have moved forward so rapidly that the basic issues traditionally raised under network access policy discussions have shifted dramatically.
40. La evolución de la industria de las telecomunicaciones ha sido tan rápida que las cuestiones básicas que tradicionalmente se planteaban en los debates de políticas de acceso a las redes han cambiado enormemente.
The fact that the Convention on Cluster Munitions entered into force so rapidly after its adoption is proof of the value attached to the Convention by signatory States, as well as an indication of the need for its speedy implementation.
El hecho de que la Convención sobre Municiones en Racimo haya entrado en vigor de manera tan rápida luego de su aprobación es prueba del valor que los Estados signatarios conceden a la Convención y señal de la necesidad de su rápida aplicación.
In Norway, as in many other countries around the world, society changes so rapidly that a gap might arise between existing policies and the ability to cope with new challenges.
En Noruega, al igual que en muchos otros países de todo el mundo, los cambios sociales son tan rápidos que puede surgir una disparidad entre las políticas existentes y la capacidad de hacer frente a las nuevas exigencias.
This is the cybernetic approach to management and is absolutely necessary when conditions change so rapidly and drastically that long-term action plans become outdated as soon as they are formulated.
En eso consiste el planteamiento cibernético de la gestión, que es imprescindible cuando las condiciones cambian de manera tan rápida y drástica que los planes de acción a largo plazo resultan anacrónicos tan pronto como se formulan.
One delegation said that many people would suffer if resources were not forthcoming and the donor community should realize that there was no time to slow down when HIV infection rates were escalating so rapidly, when maternal mortality rates continued to be so high and when pregnancies by adolescents was a growing problem.
Otro de los representantes advirtió que muchas personas sufrirían de no obtenerse esos recursos y que la comunidad de donantes debe darse cuenta de que este no era el momento adecuado para reducir su aportación, pues la incidencia del VIH aumentaba de forma tan rápida, las tasas de mortalidad materna seguían siendo muy elevadas y los embarazos de adolescentes constituían un problema creciente.
The level and complexity of knowledge from all sources for making those decisions is increasing so rapidly that it risks overwhelming both national policy makers and United Nations system managers.
Los conocimientos provenientes de todo tipo de fuentes en que se basa la adopción de esas decisiones aumentan en volumen y complejidad de forma tan rápida que cabe el peligro de que abrumen a los encargados de formular las políticas nacionales y a los administradores del sistema de las Naciones Unidas.
I would like to express sincere gratitude and appreciation to all those countries and organizations that so rapidly provided emergency assistance to the affected States and their peoples.
Quiero expresar sincero agradecimiento y profundo reconocimiento a todos los países y las organizaciones que de manera tan rápida prestaron asistencia de emergencia a los Estados y pueblos afectados.
The difficulty of the work of this Conference is related to this rapid cycle of rotation I referred to, the Presidents changing so rapidly -- six times a year -- and also to the fact the programme of work has, as was emphasized by the distinguished representative of Pakistan, quite rightly, a one-year span, whilst the subjects of this one-year programme of work are multiannual by nature.
La dificultad de la labor de esta Conferencia se vincula con el rápido ciclo de rotación al que me he referido, el cambio tan rápido de los presidentes -- seis en el año -- así como con el hecho de que, tal como destacó acertadamente el distinguido representante del Pakistán, el programa de trabajo tiene un año de vigencia, mientras que sus temas son multianuales por naturaleza.
6. The heat-related forced shutdown of the primary data centre had occurred so rapidly that the transfer of data to the secondary data centre in Piscataway, New Jersey, had been incomplete.
La interrupción del funcionamiento del centro de datos primario debido al calor fue tan rápida que la transferencia de datos al centro de datos secundario de Piscataway, en Nueva Jersey, fue incompleta.
Captain, thy little centuries go by so rapidly.
¿Podremos enfrentarnos a él? Capitán, sus pequeños siglos transcurren tan rápido.
They could not figure out how in the world this happened so rapidly.
No tenían idea de cómo pasó tan rápido.
And how is that possible? How could anybody age so rapidly?
¿Cómo es posible que alguien envejezca tan rápido?
Why in the hell is this progressing so rapidly?
¿Por qué se desarrolla tan rápido?
It would explain why his symptoms appeared so rapidly.
Eso explicaría por qué los síntomas aparecieron tan rápido.
Must be extremely concentrated to have affected Arcee so rapidly.
Debe estar muy concentrado para afectar a Arcee tan rápido.
Astonishing that anything of that bulk could move so rapidly.
Es asombroso que algo de ese tamaño se mueva tan rápido.
We have to go so rapidly as let's be able.
Tenemos que ir tan rápido como podamos.
This explains why we can heal so rapidly.
Esto explica por qué puede curarse tan rápido.
Why are you licking so rapidly?
¿Por qué lames tan rápido?
Her heart was beating so rapidly she found it a struggle to breathe.
El corazón le latía tan rápido que le costaba respirar.
He'd never seen a ship that size maneuver so rapidly and confidently.
Nunca había visto a una nave de ese tamaño maniobrar tan rápido.
I threw myself against the bars, so rapidly that even Mikhail flinched.
Me abalancé contra los barrotes, tan rápido que hasta Mikhail dio un respingo.
Silk had risen so rapidly that he had knocked over the stool.
Seda se levantó tan rápido que tiró el taburete al suelo.
She hadn’t expected him to come up with tickets so rapidly, or at all.
Valerie no había esperado que se hiciera con las entradas tan rápido, ni siquiera que las consiguiera.
The turntable was going so rapidly now that I knew I could not hold on much longer.
El disco giraba tan rápido que comprendí que no podría soportarlo mucho más.
‘How are you?’ asked Pierre, so rapidly that the question seemed like one word.
–¿Cómo estás? –preguntó Pierre, tan rápido que la pregunta pareció una sola palabra.
He speaks so rapidly and fulsomely that I haven’t the chance to make a single note.
Habla tan rápida y copiosamente, que no tengo la menor oportunidad de tomar una sola nota.
By now, there are no prices: values change so rapidly that booksellers have stopped trying to keep up.
Ya no tienen precio: los valores cambian tan rápido que los libreros han renunciado a seguirles el rastro.
These words made me remember that in the past, the days sped by so rapidly that I didn’t notice.
Estas palabras me recordaron que en el pasado los días se me pasaban tan rápido que ni me daba cuenta.
It is highly auspicious that innovative financing for development is emerging so rapidly as a major issue on the international agenda.
Es muy prometedor que la financiación innovadora para el desarrollo esté convirtiéndose tan rápidamente en uno de los grandes temas del programa internacional.
4. Events were unfolding so rapidly that many of the recommendations contained in the report and many of the areas of focus on which it was based had already been left behind.
4. Los acontecimientos se están desarrollando tan rápidamente que muchas de las recomendaciones contenidas en el informe y muchas de las esferas de interés en las que se basa ya se han superado.
Nor could we have imagined that its end would lead so rapidly to so much positive cooperation at the unilateral, bilateral, regional and global levels.
Tampoco podrían haber imaginado que el término de la guerra fría conduciría tan rápidamente a tal cooperación positiva a nivel unilateral, bilateral, regional y mundial.
Food prices had increased so rapidly that even staple foods were beyond the reach of many people.
Los precios de los alimentos han aumentado tan rápidamente que incluso los alimentos básicos están fuera del alcance de muchas personas.
Between 1999 and 2002, Internetbased higher education developed from scratch and expanded so rapidly in scope that by now nearly 1.3 million people are registered for online study.
Entre 1999 y 2002, se desarrolló desde cero una educación superior basada en la Internet, y se amplió tan rápidamente que, actualmente, casi 1,3 millones de personas están registradas para cursar estudios a través de Internet.
22. Mr. WENSLEY (South Africa) welcomed the historic breakthrough achieved by the States parties to the Convention in drawing up a protocol on explosive remnants of war so rapidly.
22. El Sr. WENSLEY (Sudáfrica) acoge con satisfacción el avance histórico que han realizado los Estados Partes en la Convención al aprobar tan rápidamente el texto del Protocolo relativo a los restos explosivos de guerra.
Furthermore, the development of ICTs in the countries is changing so rapidly that the indicators applicable today may no longer be the case next year.
Además, el desarrollo de las TIC en los países evoluciona tan rápidamente que los indicadores aplicables hoy día tal vez no lo sean ya el año siguiente.
Policy responses should be developed in multilateral institutions and not by the market or bilaterally, but changes were occurring so rapidly that traditional instruments for international cooperation such as treaties were simply too slow.
Las respuestas normativas deberían elaborarse en instituciones multilaterales y no por el mercado o bilateralmente, pero los cambios se han producido tan rápidamente que los instrumentos tradicionales para la cooperación internacional como los tratados se han quedado a la zaga.
The International Tribunal would probably not have been established so rapidly if the Security Council had not be able to draw on the work of the International Law Commission.
El Tribunal Penal Internacional quizás no se hubiera establecido tan rápidamente si el Consejo de Seguridad no hubiera podido aprovechar los trabajos realizados por la Comisión de Derecho Internacional.
No virus known to man could spread so rapidly.
Ningún virus conocido por el hombre podría propagarse tan rápidamente.
I couldn't work out why you were going downhill so rapidly.
No podía entender por qué estabas decayendo tan rápidamente.
"..pass away so rapidly?"
".. Pasarán tan rápidamente?"
I... I just didn't expect things to progress quite so rapidly.
Sólo que no espero que las cosas progresen tan rápidamente.
I've never seen a Q progress so rapidly.
Nunca había visto un "Q" progresar tan rápidamente.
They change so rapidly in the fashion world.
Ellos cambian tan rápidamente en el mundo de la moda.
It's funny how the feeling could change so rapidly.
curioso cómo el sentimiento de lt podría cambiar tan rápidamente.
I didn't have time to look. 500 years goes by so rapidly.
No tuve tiempo para mirar. 500 años pasa tan rápidamente.
And you couldn't possibly have arrived... at the correct answer so rapidly.
Y no podrías posiblemente haber llegado a la correcta respondiendo tan rápidamente.
That's why his symptoms have progressed so rapidly.
Por eso sus síntomas han avanzado tan rápidamente.
“There is risk in moving so rapidly.”
Es riesgoso moverse tan rápidamente.
He was no longer breathing so rapidly;
El prisionero ya no respiraba tan rápidamente;
How has he deteriorated so rapidly?
¿Cómo se ha deteriorado tan rápidamente?
But so rapidly that no one can see you move;
Pero tan rápidamente que nadie ve como te mueves;
How had things changed so rapidly?
¿Cómo podían haber cambiado las cosas tan rápidamente?
       But it was impossible for her mood to be swung so rapidly from one extreme to another.
Pero su estado de ánimo no podía oscilar tan rápidamente de un extremo al otro.
The snow was falling so rapidly that you couldn't see the blood anymore.
La nieve estaba cayendo tan rápidamente que ya no se podía ver la sangre.
And I did not realize you would come to understand your power so rapidly.
Y no sabía que llegarías a comprender tu poder tan rápidamente.
Jake, the situation has changed so rapidly that the matter no longer has priority.
   - Jake, la situación ha cambiado tan rápidamente que este problema ya no tiene prioridad.
Of course it is, but it explains how the plague spreads so rapidly.
—Estoy de acuerdo con ello, pero la historia ofrece una explicación a la causa de que la plaga se extienda tan rápidamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test