Translation for "so be sure" to spanish
Translation examples
All right, we gotta go, so be sure to lock up all the doors before you go.
Bueno, tenemos que irnos así que asegúrate de cerrar todas las puertas con llave antes de irte.
Everyone will be there, so be sure. To look your best.
Todo el mundo estará allí, así que asegúrate de lucir tu mejor aspecto.
I just wanted to remind you I'm gonna be on Television Tonight, so be sure to watch.
Solo quería recordarte que estaré en televisión esta noche, así que asegúrate de verme.
Marley is not allowed to drink out of the toilet... so be sure to keep the lid closed... and the brick on the lid.
Marley no puede beber agua de los retretes... así que asegúrate de bajar la tapa y poner un ladrillo encima.
So be sure to finish that story, okay?
Así que asegúrate de terminar esa historia, ¿sí?
Mm? I am expecting an important phone call from Germany, so be sure to get me when it comes in.
Estoy esperando una llamada importante de Alemania, así que asegúrate de pasármela cuando ocurra.
So make sure Nastiya’s cover has online back-up.’
Así que asegúrate de que la falsa identidad de Nastiya tenga una confirmación en la red.
“I’ve paid a high price, so make sure they’re strong and pretty.”
He pagado un precio muy alto por ellas, así que asegúrate de que sean fuertes y guapas.
"I shouldn't tell you this, Laura, so be sure to erase it first thing.
—No debería decirte esto, Laura, así que asegúrate de borrarlo inmediatamente.
“You don’t need shoes, so make sure you wash your feet.” “Why?”
No vas a necesitar zapatos, así que asegúrate de lavarte los pies. —¿Por qué?
"We've lost a thousand shafts in the gorge, so make sure the quivers are full once again.
Hemos perdido miles de flechas en el desfiladero, así que asegúrate de que se rellenen los carcajes.
We’re starting off with a fifteen-mile run, so make sure you’re well hydrated.”
Empezaremos con una carrera de veinticuatro kilómetros, así que asegúrate de estar bien hidratada. —Un momento.
Biospheres need their vitamins right from the start, so be sure to arrange for the importation of the mix you want, usually including molybdenum, selenium, and phosphorus.
Las biosferas necesitan sus vitaminas desde el principio, así que asegúrate de preparar la importación de la mezcla que desees, que por lo general incluye molibdeno, selenio y fósforo.
“You handle his tricks very well. But he’s not improving — in fact, he’s let his training slide — so be sure you fight some of the better fencers each week.
Manejas muy bien sus trucos. Pero él no mejora... de hecho, ha perdido habilidad, así que asegúrate de batirte con alguno de los mejores esgrimistas cada semana.
Tonight, over this same station, it's your Lucky Jackpot Program... with a grand prize of $50,000 worth of merchandise... so be sure you're home.
Esta noche, en la misma emisora, su Programa del Gordo de la Suerte con un gran premio de 50 mil dólares en productos, así que asegúrese de estar en casa.
So be sure but you get the right men's singles.
Así que asegúrese de elegir los hombres correctos para el trabajo.
So be sure to throw it all here in this barrel in front of the church.
Así que asegúrese de tirar todo aquí en este cañón en frente de la iglesia.
New transportation passes are required by the fifth of the month, so be sure to pick yours up.
Nuevatransporte Se requieren pases porelquintodía del mes , así que asegúrese de elegir el suyo para arriba.
So be sure and smile at the camera.
Así que asegúrese y sonría a la cámara.
Remember, tonight over the same station, it's your Lucky Jackpot Program... with the grand prize of $50,000 worth of merchandise... so be sure you're home...
Recuerde, esta noche en la misma emisora, en el Programa del Gordo de la Suerte, con el gran premio de 50 mil dólares en productos... así que asegúrese de estar en casa,..
Poor Lenny had a stroke, so be sure to sign the card.
Poor Lenny tuvo un derrame cerebral, así que asegúrese de firmar la tarjeta.
So be sure to vote "yes" on prop 8.
Así que asegúrese de votar sí a la proposición ocho.
So be sure to wear your starsuit at all times.
Así que asegúrese de llevar el traje espacial en todo momento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test