Translation for "so abruptly" to spanish
Translation examples
Ten years ago, even the most optimistic supporters of disarmament could not have expected the cold war to end so abruptly.
Hace diez años, ni siquiera los más optimistas partidarios del desarme podrían haber esperado que la guerra fría terminase tan abruptamente.
Normally we would not have called you here so abruptly.
Normalmente, no la habríamos invitado tan abruptamente.
I'm sorry I left so abruptly.
Lamento haber partido tan abruptamente.
I regret I cannot leave so abruptly.
Lamento no poder marcharme tan abruptamente.
I'm sorry I left so... abruptly the other day.
Lamento haberme ido... tan abruptamente el otro día.
My apologies for hanging up so abruptly on you earlier.
Mis disculpas por colgarle tan abruptamente antes.
Condé left so abruptly.
Condé se marcho tan abruptamente.
I'm really very sorry to ask to see you so abruptly.
Estoy realmente apenado por pedir verle tan abruptamente.
I can't believe I left dinner so abruptly.
No puedo creer que dejara la cena tan abruptamente.
Sorry to disturb you so abruptly.
Siento molestarte tan abruptamente.
Changing environments so abruptly was not easy.
No fue fácil cambiar de entorno tan abruptamente.
And then your father wanting to come home so abruptly!
¡Y luego, vuestro padre quiso regresar tan abruptamente!
“Now!” he boomed so abruptly, Angel jumped.
—¡Ahora! —bramó él tan abruptamente que Ángela dio un salto.
At the foot of the stairs he stopped so abruptly that Illingworth bumped into him.
Al llegar al final de la escalera se detuvo tan abruptamente que Illingworth tropezó con él.
He shot it at me so abruptly that I must have started a good six inches.
Me lo soltó tan abruptamente que debí de dar un salto de un palmo.
“Those voices were part of the reason I so abruptly agreed to marry Peiter.”
Esas voces fueron en parte la causa de que accediera tan abruptamente a desposarme con Peiter.
Before she could argue, the connection was broken, so abruptly she wasn't sure he'd done it.
Antes de que pudiera responder, la conexión se cortó, tan abruptamente que no estuvo segura de que hubiera sido él.
His highly nonentertaining birth is why he vanished from here so abruptly.
Su altamente poco entretenido nacimiento es la razón por la que dejó de existir aquí tan abruptamente.
Was she still going to Glassforge, when the reason for her flight had been so abruptly removed?
¿Iba a ir aún a Glassforge, cuando la razón de su huida había sido tan abruptamente eliminada?
I just wanted to explain to her in person why I left so abruptly.
Solo quería explicarle a ella en persona por qué me fui tan bruscamente.
I apologise for bringing you to the ship so abruptly but it couldn't be helped.
Discúlpeme por subirle a bordo tan bruscamente, pero ha sido por su bien.
I'd like to apologize for leaving your engagement party so abruptly.
Me gustaría disculparme por abandonar su fiesta de compromiso tan bruscamente.
I would have liked to see her, but took leave so abruptly.
Me habría gustado volver a verla, pero se despidió tan bruscamente.
Since she left us so... abruptly. You know, when Paul Young strangled her, crushed her windpipe, and buried her alive next to a hiking trail...
Como nos dejó tan bruscamente ya saben cuando Paul Young la estranguló, aplastó su tráquea y la enterró viva junto a un camino de excursionistas lleno de basura.
But to leave so abruptly... it would seem a confession.
Pero marcharme tan bruscamente parecería una confesión.
I apologized for leaving so abruptly and simply informed her that I was coming up here to spend some time with my son.
Me disculpé por dejarla tan bruscamente y la conté que venía aquí... para pasar tiempo con mi hijo.
But why does it end so abruptly?
¿Pero por qué se corta tan bruscamente?
It was difficult to disown her heritage so abruptly.
Era difícil renegar de su herencia tan bruscamente.
He stood up so abruptly that the chair toppled.
Se levantó tan bruscamente que tiró la silla.
I’m sorry I hung up so abruptly.
Siento haber colgado tan bruscamente.
That’s why I left you so abruptly. It jitters me.
Te destripa. Por eso me marché tan bruscamente.
Why had they left Surunan so abruptly?
¿Qué razón las había hecho abandonar Surunan tan bruscamente?
I stopped so abruptly that Kaminski almost fell.
Me detuve tan bruscamente que Kaminski estuvo a punto de desplomarse.
The guard stopped so abruptly that Blaine bumped into him.
El guarda se detuvo tan bruscamente que Blaine chocó contra él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test